"مهام ومسؤوليات" - Translation from Arabic to English

    • functions and responsibilities
        
    • tasks and responsibilities
        
    • roles and responsibilities
        
    • duties and responsibilities
        
    RAM functions and responsibilities are partially ensured by the Administrative Office in the Division of Management and Administration. UN يتولى مكتب الشؤون الإدارية في شعبة الإدارة والشؤون الإدارية بشكل جزئي مهام ومسؤوليات إدارة السجلات والمحفوظات.
    The Charter itself confers important functions and responsibilities on both organs. UN والميثاق نفسه يسند مهام ومسؤوليات هامة إلى كلا الجهازين.
    The Charter of the United Nations itself confers important functions and responsibilities on both organs. UN ويضفي ميثاق الأمم المتحدة على كلا الجهازين مهام ومسؤوليات هامة.
    As the problems of the world become more complex and intertwined, so do the tasks and responsibilities of the United Nations and its agencies. UN وكلما ازدادت مشاكل العالم تعقيدا وتداخلا، ازدادت مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة ووكالاتها.
    The signature of the final peace accords will bring with it new tasks and responsibilities for the United Nations. UN إن توقيع اتفاقات السلام النهائية سوف يحمل في طياته مهام ومسؤوليات جديدة لﻷمم المتحدة.
    The above roles and responsibilities of management apply organization-wide. UN 40 - وتطبق مهام ومسؤوليات الإدارة المذكورة أعلاه على نطاق المنظمة.
    Surprise cash counts, which are now part of the duties and responsibilities of the Deputy Chief Finance Officer, are performed periodically. UN وأصبحت الحسابات النقدية المفاجئة، التي هي الآن جزء من مهام ومسؤوليات نائب كبير الموظفين الماليين، تؤدى على نحو دوري.
    It also emphasizes the need to ensure that the grade levels of the proposed positions are closely aligned with their respective functions and responsibilities. UN وتؤكد أيضا على ضرورة ضمان مواءمة مستويات رتب الوظائف المقترحة مع مهام ومسؤوليات كل منها مواءمة وثيقة.
    The functions and responsibilities of those positions will either be absorbed by the remaining staff of the Section or be outsourced. UN وسيتم استيعاب مهام ومسؤوليات هذه الوظائف إما بملاك موظفي القسم المتبقي أو عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية.
    The policy delineates functions and responsibilities of the three levels of government. UN وقــد حددت السياسة العامة مهام ومسؤوليات المستويات الثلاثة للحكومة.
    The incumbent will have functions and responsibilities separate and distinct from those of the Co-Chairman of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia. UN وسيتولى شاغل المنصب مهام ومسؤوليات مستقلة عن مهام ومسؤوليات الرئيس المشارك للجنة التوجيهية للمؤتمر العالمي المعني بيوغوسلافيا السابقة ومتميزة عنها.
    44. The approach based on a new division of labour would involve a redefinition of the functions and responsibilities of each agency, by sector and region. UN ٤٤ - والنهج المستند إلى تقسيم جديد للعمل ينطوي على إعادة تعريف مهام ومسؤوليات كل وكالة، حسب القطاع والمنطقة.
    In this connection the Advisory Committee requests the Secretary-General to continue his efforts to define functions and responsibilities more clearly with a view to avoiding any possible duplication with those of existing high-level posts. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده لتحديد المهام والمسؤوليات بمزيد من التوضيح بغية تلافي أي ازدواج ممكن مع مهام ومسؤوليات الوظائف رفيعة المستوى الموجودة حاليا.
    (i) The functions and responsibilities of: the Headquarters and, in the field, local Committees on Contracts; and the requisitioning, certifying, approving, and receiving and inspection officers; UN ' ١ ' مهام ومسؤوليات: المقر وفي الميدان، واللجان المحلية المعنية بالعقود، وموظفوا تقديم الطلبات والتصديق والاعتماد والاستلام والتفتيش؛
    Norway wants an independent CTBT organization with specific tasks and responsibilities. UN إن النرويج تريد منظمة مستقلة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ذات مهام ومسؤوليات محددة.
    At the same time, we support the view that the CSCE should not be assigned tasks and responsibilities which are currently within the exclusive competence of the United Nations Security Council, such as peace-enforcement operations. UN وفي الوقت نفسه، نؤيد الرأي بأن المؤتمر ينبغي ألا توكل إليه مهام ومسؤوليات تقع حاليا في نطاق الاختصاص الحصري لمجلس اﻷمن الدولي مثل عمليات إنفاذ السلم.
    3. Life skill activities to help girls acquire the information, skills and orientations needed to deal with the tasks and responsibilities of family life and make sound decisions. UN أنشطة المهارات الحياتية: وهي الأنشطة التي تقوم على اكتساب الفتيات المعلومات والمهارات والاتجاهات التي تلزمها لمواجهة مهام ومسؤوليات الحياة الأسرية، واتخاذ القرارات السليمة؛
    The tasks and responsibilities of report co-chairs, coordinating lead authors, lead authors, contributing authors, review editors and government focal points are outlined in annex I to the present procedures. UN وترد في المرفق الأول بهذه الإجراءات مهام ومسؤوليات الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والمراجعين المساهمين والمحررين المراجعين والمنسقين الحكوميين.
    A number of coordination tasks and responsibilities have already been handed over to the Government, while the remainder will be handed over as soon as the relevant ministries have the requisite capacity. UN وتم بالفعل تسليم عدد من مهام ومسؤوليات التنسيق إلى الحكومة، في حين سيسلَّم ما تبقى منها في أقرب وقت متى توفرت القدرات اللازمة للوزارات المختصة.
    Establishment of a functioning, reconstituted and reformed National Army by the Ivorian Government, with a clear division of tasks and responsibilities of security and rule of law institutions UN إنشاء الحكومة الإيفوارية لجيش وطني عامل أعيد تشكيله وإصلاحه بإجراء فصل واضح بين مهام ومسؤوليات المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون
    ESCAP will seek greater clarity in the roles and responsibilities of global and regional bodies with regard to the follow-up to the outcomes of major global conferences. UN وستسعى اللجنة إلى زيادة توضيح مهام ومسؤوليات الهيئات العالمية والإقليمية فيما يتعلق بمتابعة نتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية.
    The duties and responsibilities of the Property Management Section to control and manage the mission's property will increase accordingly. UN وستزداد وفقا لذلك مهام ومسؤوليات قسم إدارة الممتلكات في مراقبة وإدارة ممتلكات البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more