"مهددة بالانقراض" - Translation from Arabic to English

    • endangered species
        
    • are threatened with extinction
        
    • be threatened with extinction
        
    • lists as
        
    • are endangered
        
    • risk of extinction
        
    • are at risk of disappearance
        
    • is threatened with extinction
        
    • an endangered
        
    • 're endangered
        
    • to be endangered
        
    They have distinctive flora and fauna, with many rare or endangered species. UN وفي الجزر مجموعة متميزة من النباتات والحيوانات، كثير منها أنواع نادرة أو مهددة بالانقراض.
    We are conscious of the overfishing of stocks, habitat degradation from destructive fishing practices and the incidental capture of non-target species, including endangered species. UN ونحن مدركون للصيد المفرط للأرصدة السمكية؛ وتدهور الموئل جراء ممارسات الصيد المدمرة والصيد العرضي لأنواع غير مستهدفة من بينها أنواع مهددة بالانقراض.
    However, there are some species with such low abundance that they are threatened with extinction. UN ولكن هناك بعض الأنواع التي تتوفر بقدر ضئيل لدرجة أنها مهددة بالانقراض.
    Between 5 and 20 per cent of the some 14 million plant and animal species on Earth are threatened with extinction. UN - إن نسبة تتراوح ما بين 5 و 20 في المائة من 14 مليوناً من أنواع النبات والحيوان على الأرض مهددة بالانقراض.
    Nearly 17,000 species of plants and animals are known to be threatened with extinction. UN وثمة ما يقرب من 000 17 نوع من النباتات والحيوانات معروف أنها مهددة بالانقراض.
    The World Conservation Union lists as endangered 40 per cent of St. Helena's plants, while other conservationists insist that the actual proportion is even higher. UN ويعتبر الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة أن 40 في المائة من الأنواع النباتية في الجزيرة مهددة بالانقراض بينما يؤكد غيره من دعاة حفظ الطبيعة على أن النسبة الفعلية هي أعلى من ذلك.
    According to the Global Databank, more than 300 breeds of animals used for food and agriculture are endangered. UN وهناك، وفقا لمصرف البيانات العالمي، ما يزيد على ٣٠٠ سلالة مهددة بالانقراض من الحيوانات المستخدمة لﻷغذية والزراعة.
    Species living in freshwater ecosystems are likely to be facing a much higher risk of extinction than their counterparts in the terrestrial and marine environments. UN ويرجح أن الأنواع التي تعيش في النظم الإيكولوجية في الماء العذب مهددة بالانقراض أكثر بكثير من نظرائها في البيئتين البرية والبحرية.
    The Committee notes with concern that some ethnic languages in the State party are at risk of disappearance. UN 18- تلاحظ اللجنة بقلق أن بعض اللغات الإثنية في الدولة الطرف مهددة بالانقراض.
    " Recognizing the important role of the Convention on International Trade in endangered species of Wild Fauna and Flora in ensuring that no species entering into international trade is threatened with extinction, UN " وإذ تسلّم بأهمية دور اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض في كفالة عدم تداول أي أنواع مهددة بالانقراض في التجارة الدولية،
    They have distinctive flora and fauna, with many rare or endangered species. UN وفي الجزر مجموعة متميزة من النباتات والحيوانات، كثير منها أنواع نادرة أو مهددة بالانقراض.
    They have distinctive flora and fauna, with many rare or endangered species. UN وفي الجزر مجموعة متميزة من الأنواع النباتية والحيوانية وكثير منها أنواع نادرة أو مهددة بالانقراض.
    They have distinctive flora and fauna, with many rare or endangered species. UN وفي الجزر مجموعة متميزة من الأنواع النباتية والحيوانية وكثير منها أنواع نادرة أو مهددة بالانقراض.
    They have distinctive flora and fauna, with many rare or endangered species. UN وفي الجزر مجموعة متميزة من الأنواع النباتية والحيوانية وكثير منها أنواع نادرة أو مهددة بالانقراض.
    Between 60 and 100 of these whales, which are an endangered species, visit the area annually. UN ويزور المنطقة سنويا من ٦٠ الى ١٠٠ من هذه الحيتان، وهي أنواع مهددة بالانقراض.
    In closing, I refer to the most recently updated IUCN Red List of Threatened Species, which shows that over 17,000 species of the 47,000 assessed are threatened with extinction. UN وختاما، أشير إلى القائمة الحمراء بالأنواع المهددة بالانقراض التي وضعها الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، وتبين القائمة أن أكثر من 000 17 نوع من الأنواع الـ 000 47 المقيّمة مهددة بالانقراض.
    Furthermore, the surveys have found that some plants which are of limited use in their areas of highest genetic diversity are suffering rapid rates of loss of biodiversity and are threatened with extinction since sometimes they have only found uses that enhance their conservation and improvement in areas possessing lower levels of biodiversity. UN وعلاوة على ذلك، وجد من المسوح أن بعض النباتات التي تستهلك بشكل محدود في مناطق أعلى تنوع وراثي لها تتعرض، بمعدلات سريعة، لفقدان التنوع البيولوجي، كما أنها مهددة بالانقراض ﻷنها أحيانا لا تستخدم بما يعمل على حفظها وتحسنها إلا في المناطق التي يكون التنوع البيولوجي فيها عند أدنى حد له.
    Up to 30 per cent of mammal, bird and amphibian species will be threatened with extinction this century. UN وسيصبح ما يصل إلى 30 في المائة من أنواع الثدييات والطيور والبرمائيات مهددة بالانقراض خلال القرن الحالي.
    The World Conservation Union lists as endangered 40 per cent of St. Helena's plants, while other conservationists insist that the actual proportion is even higher. UN ويرى الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة أن 40 في المائة من نباتات الجزيرة مهددة بالانقراض بينما يصر غيرهم من دعاة حفظ الطبيعة على أن النسبة الفعلية هي أعلى من ذلك.
    They do not see why we need to preserve an obscure frog here or an endangered owl there. UN فهم لا يفهمون سبب حاجتنا إلى الحفاظ على ضفدع مجهول هنا أو بومة مهددة بالانقراض هناك.
    It's hotter when they're endangered. Open Subtitles الامر يكون اكثر سخونة حينما تكون مهددة بالانقراض ؟
    In 1990, nearly 43000 species of animals alone were considered to be endangered. UN وفي عام 1990 اعتبر 000 43 نوع من الأنواع الحيوانية وحدها مهددة بالانقراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more