"مهل الشراء" - Translation from Arabic to English

    • procurement lead times
        
    • the procurement lead
        
    The lower number of portable computers was due to the delay in the replenishment of defective laptops owing to procurement lead times UN يعزى تدني عدد الحواسيب المحمولة إلى الإبطاء في استبدال الحواسيب الحجرية المعطلة بسبب مهل الشراء
    Information should be provided in the next budget submission on the impact of those resources on improving procurement lead times. UN وينبغي تقديم معلومات في وثيقة الميزانية المقبلة عن أثر هذه الموارد على تحسين مهل الشراء.
    Procurement services also improved performance by establishing a larger number of long-term contracts in order to reduce procurement lead times. UN وتوصلت دائرة المشتريات أيضا إلى تحسين الأداء من خلال إنشاء عدد كبير من العقود الطويلة الأجل بهدف تقليص مهل الشراء.
    Procurement services also reflected improved performance, achieved through the establishment of a larger number of long-term contracts to reduce procurement lead times. UN وسجل تحسن أيضا في أداء خدمات الشراء يتضح من إبرام عدد أكبر من العقود الطويلة المدى لتقليص مهل الشراء.
    As is evident from table II.13, the procurement lead times in respect of the emergency response project expenditure were on average 38 days less than in normal procurement situations. UN وحسبما يتضح من الجدول الثاني- 13، بلغت مهل الشراء المتعلقة بنفقات المشاريع في إطار التصدي لحالات الطوارئ مدة تقل 38 يوما في المتوسط عن المهل المستغرقة في حالات الشراء العادية.
    28. The anticipated schedule envisages the overall project to be completed in 44 weeks, after allowing for procurement lead times. UN 28 - ومن المتوخى بحسب الجدول الزمني المتوقع أن يُنجز المشروع الإجمالي في غضون 44 أسبوعا، بعد احتساب مهل الشراء.
    Table II.12 Excessive procurement lead times at Headquarters UN مهل الشراء المفرطة في الطول في المقر
    The procurement processing time has also been reduced and the target of two days has been met reflecting great efforts put in place to establish long-term contracts to reduce procurement lead times. UN كما انخفض الوقت اللازم لتجهيز عمليات المشتريات وتحقق الهدف البالغ يومين مما يعكس الجهود الكبيرة المبذولة لتوقيع عقود طويلة الأجل من أجل تقليل مهل الشراء.
    Considering procurement lead times to competitively select a suitably qualified engineering firm, it is expected that the conceptual engineering study would be completed in the autumn of 2010 at the earliest. UN ومن المتوقع أن تستكمل الدراسة الهندسية المفاهيمية في خريف عام 2010 على أقرب تقدير، وذلك بالنظر إلى مهل الشراء الممنوحة لاختيار شركة هندسية مؤهلة على نحو مناسب بطريقة تنافسية.
    178. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it has prepared a detailed flow chart on the acquisition process with a view to identifying critical gaps in the process in order to analyse and improve the procurement lead times. UN 178- وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها أعدت جدولا مفصلا لسير العمل في عملية الاقتناء بغية تحديد الثغرات الخطيرة فيها من أجل تحليل مهل الشراء وإنقاصها.
    175. In its previous report (A/57/5, vol. II, chap. II, para. 130), the Board recommended that the Administration take measures to decrease the procurement lead times to a reasonable level. UN 175 - أوصى المجلس في تقريره السابق (الفقرة 130 من الفصل الثاني من المجلد الثاني من الوثيقة A/57/5) بأن تتخذ الإدارة تدابير لتقصير مهل الشراء إلى حد معقول.
    Although the Department of Peacekeeping Operations had taken measures to improve the situation, the Board noted that the procurement lead times were lengthy at some missions (for example UNLB, UNAMSIL and MONUC) and at Headquarters. UN ورغم أن إدارة عمليات حفظ السلام اتخذت تدابير لتحسين الحالة، فقد لاحظ المجلس أن مهل الشراء طويلة في بعض البعثات (مثلا قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية) وفي المقر.
    47. The Advisory Committee also recalls that the Board of Auditors noted that the procurement lead times were lengthy at some missions, including UNAMSIL (see A/58/5, vol. UN 47 - كما تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات لاحظ أن مهل الشراء طويلة في بعض البعثات، بما فيها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (انظر الفقرة 175 من الوثيقة (A/58/5 (VOL.II، الفصل الثاني)(1).
    The Advisory Committee also recalls that the Board of Auditors noted that the procurement lead times were lengthy at some missions, including UNAMSIL (see A/58/5, vol. II, chap. II, para. 175). UN كما تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات لاحظ أن مهل الشراء طويلة في بعض البعثات، بما فيها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (انظر الفقرة 175 من الفصل الثاني من المجلد الثاني من الوثيقة A/58/5 ).
    procurement lead times UN مهل الشراء
    46. The main objectives of the Regional Procurement Office are to undertake cross-cutting regional procurement activities by consolidating requirements into a joint acquisition plan; provide stand-by procurement capability for mission start-up; streamline the acquisition process and reduce procurement lead times; and serve as a procurement training hub for Africa. UN 46 - وتتمثل الأهداف الرئيسية لمكتب المشتريات الإقليمي في الاضطلاع بأنشطة المشتريات الشاملة لعدة قطاعات على الصعيد الإقليمي من خلال توحيد الاحتياجات في خطة اقتناء مشتركة؛ وتوفير قدرات احتياطية للقيام بعمليات الشراء لبدء البعثات؛ وتبسيط عمليات الاقتناء وتقليص مهل الشراء والقيام بدور مركز التدريب على عمليات الشراء لأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more