Shiraishi Enterprises is receiving a very important guest today | Open Subtitles | ان مجموعه الحجر الابيض تستقبل ضيفا مهما جدا |
No one who is ill, no one who is getting ill, no one with egg allergies, that's very important. | Open Subtitles | لا أحد مريض , لا أحد سيصاب بالمرض لا أحد به حساسيًة للبيض و ذلك مهما جدا |
In this respect, the United Nations Conference on Sustainable Development to be held next year in Brazil will be very important. | UN | وفي هذا الصدد، فإن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في البرازيل العام المقبل، سيكون مهما جدا. |
If it's so important, why can't you just tell me now? | Open Subtitles | إذا كان الأمر مهما جدا فلم لا تخبرني فحسب الآن؟ |
For the judicial system, including law enforcement agencies, scientific analyses play a particularly important role allowing to build cases on physical evidence. | UN | وفيما يخص النظام القضائي، بما في ذلك أجهزة إنفاذ القوانين، تؤدي التحاليل العلمية دورا مهما جدا إذ تمكن من إعداد القضايا بناء على أدلة مادية. |
And his bones tell us something really important about a crucial change to our bodies in human evolution. | Open Subtitles | وعظامه تخبرنا شيئا مهما جدا حول التغيرات الجوهريه في اجسامنا اثناء تطورنا |
The year 2012 will also be very important for another reason: the United Nations Conference on Sustainable Development will meet in Rio de Janeiro. | UN | وعام 2012 سيكون أيضا عاما مهما جدا لسبب آخر: انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو. |
The promotion of environmental education is also very important to GCI. | UN | هذا ويعد تعزيز التعليم البيئي أيضا مهما جدا للمنظمة. |
However, as shown by the Viet Nam experience, the empowerment of women is very important in any action to address the problem of tobacco use among women. | UN | ولكن، كما ثبت من تجربة فييت نام، يُعد تمكين المرأة مهما جدا في أي إجراء لمعالجة مشكلة استخدام التبغ بين النساء. |
International cooperation is very important for economic restructuring within countries with economies in transition. | UN | ويعتبر التعاون الدولي مهما جدا ﻹعادة تشكيل الهيكل الاقتصادي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
That was a very important issue that had to be recognized. | UN | واعتبر ذلك أمرا مهما جدا يتوجب الإقرار به. |
In short, shelters were a very important strategic goal for the Government. | UN | وبالاختصار، تشكل الملاجئ هدفا استراتيجيا مهما جدا بالنسبة إلى الحكومة. |
That tells us something very important: eliminating global poverty is not a forlorn hope. | UN | وهذا يبين لنا شيئا مهما جدا: القضاء على الفقر في العالم ليس أمنية بعيدة. |
The forthcoming meeting of the Quartet of international mediators, to be held at the foreign ministerial level, and including the Secretary-General, in New York, will be very important. | UN | واجتماع المجموعة الرباعية المزمع عقده في نيويورك على مستوى وزراء الخارجية وبحضور الأمين العام، سيكون مهما جدا. |
This is a very important trend and it seems that it will continue in the foreseeable future. | UN | ويعتبر هذا الاتجاه اتجاها مهما جدا ويبدو أنه سوف يستمر في المستقبل المتطور. |
We consider this decision by the General Assembly to be very important. | UN | إننا نعتبر قرار الجمعية العامة هذا مهما جدا. |
Now, we know there's somebody very important to you who is under that hood right there, Clarence Duffield. | Open Subtitles | الآن نعرف أن هناك شخصا مهما جدا لك تحت هذه القلنسوة ياكليرنس دافيلد |
That is why it is so important to base our decisions on such values as human respect, solidarity and responsibility. | UN | ولهذا أصبح مهما جدا أن تستند قراراتنا على قيم مثل الاحترام الإنساني والتضامن والمسؤولية. |
And I was thinking-- because I destroyed something so important to you, the only way to make it up to you is if I destroy something just as important to me. | Open Subtitles | ..وكنت أفكر لأني دمرت شيئا مهما جدا بالنسبة لك فإن الطريقة الوحيدة لتعويضك |
What was so important that you couldn't wait? | Open Subtitles | ما الذي كان مهما جدا بحيث لا تقدري ان تنتظري ؟ |
The risk of diversion into illegal trade would constitute a particularly important criterion in export authorization at the point of origin. | UN | ومن شأن خطر تحويل الأسلحة عن مسارها إلى حيث يتم الاتجار فيها بشكل غير مشروع أن يشكل معيارا مهما جدا يُحتكم إليه في الإذن بالتصدير في مكان المنشأ. |
We wouldn't ask you to do this unless it was really important. | Open Subtitles | انظر يا هوجي نحن لن نطلب منك عمل هذا لو لم يكن مهما جدا سأدين لكم بواحدة |
He was pretty important to her at a younger age. | Open Subtitles | حيث انه كان مهما جدا لها عندما كانت صغيره |
The remittances of documented migrants to their countries of origin often constitute a very important source of foreign exchange and are instrumental in improving the well-being of relatives left behind. | UN | وغالبا ما تشكل التحويلات المالية من المهاجرين المسجلين إلى بلدانهم اﻷصلية مصدرا مهما جدا من مصادر النقد اﻷجنبي وتفيد في تحسين رفاه أقربائهم الذين خلفوهم في تلك البلدان. |
Well, he beat the boyfriend within an inch of his life to do it, so taking her had to be real important. | Open Subtitles | حسنا,لقد ضرب الحبيب حتى الموت تقريبا لينفذ خطته لذا فاختطافها كان مهما جدا |