"مهمة المنسق المقيم" - Translation from Arabic to English

    • resident coordinator function
        
    In some countries, the additional role of humanitarian coordinator, with the resulting workload, is added to the resident coordinator function. UN وفي بعض البلدان، يضاف دور منسق المساعدات الإنسانية مع ما ينجم عنه من عبء العمل إلى مهمة المنسق المقيم.
    There is some concern that the resident coordinator function may be less attractive and less influential without it. UN وثمة قلق من أن مهمة المنسق المقيم قد تكون أقل جاذبية وأقل تأثيرا من دون هذا الدور.
    Recently the UNDP Executive Board approved the use of 1.7 per cent of UNDP's resources to support the resident coordinator function. UN وقد وافق المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا على استخدام ١,٧ في المائة من موارد البرنامج لدعم مهمة المنسق المقيم.
    ACC members strongly support a strengthened resident coordinator function. UN ١١ - ويؤيد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بشدة تعزيز مهمة المنسق المقيم.
    Because the resident coordinator function is not supported with adequate resources, its leadership role is not exercised with sufficient quality to be respected by the other United Nations entities present; UN ولأن مهمة المنسق المقيم غير مدعومة بما يكفي من الموارد، فإن الدور الريادي المنوط به لا يمارَس بما يكفي من الجودة ليحظى باحترام كيانات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة ميدانيا؛
    The inclusion of humanitarian coordination under the resident coordinator function also strengthens links with national authorities and relevant regional and international development structures. UN ومن شأن إدماج عملية تنسيق الشؤون الإنسانية في مهمة المنسق المقيم أن يعزز أيضا الروابط بين السلطات الوطنية وهياكل التنمية الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    In some specific cases, a jointly funded inter-agency support unit for the resident coordinator function has been set up to assist some of the substantive, administrative, security and reporting functions of the resident coordinator. UN وفي حالات بعينها، أنشئت وحدة مشتركة بين الوكالات ومشتركة التمويل لدعم مهمة المنسق المقيم ومساعدته في تأدية بعض المهام الفنية واﻹدارية واﻷمنية والمتعلقة بتقديم التقارير.
    She also called attention to the role of UNDP in supporting and managing the resident coordinator function for greater system-wide coherence, and its participation in the United Nations Development Group, gathering lessons and experiences from the `delivering as one'pilots. UN كما لفتت الانتباه إلى الدور الذي يؤديه البرنامج الإنمائي في دعم مهمة المنسق المقيم وإدارتها لتوفير مزيد من الاتساق على نطاق المنظومة، ومشاركته في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مع جمع الدروس والخبرات من مشاريع توحيد الأداء الرائدة.
    IAPSO considered that it would require a mandate from UNDP to take on a role in facilitating procurement coordination via the resident coordinator function and to have a funding source to support that activity. UN ورأى المكتب أن القيام بدور لتيسير تنسيق المشتريات عبر مهمة المنسق المقيم وحيازة مصدر تمويلي لدعم هذا النشاط يقتضي تفويضا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Moreover, it should be borne in mind that the current efforts at restructuring the economic and social sectors of the United Nations, at both the intergovernmental and secretariat levels, may have implications for strengthening the resident coordinator function. UN وبالاضافة الى ذلك، يجب أن يؤخذ في الاعتبار أن الجهود الحالية الرامية الى اعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي باﻷمم المتحدة، على الصعيدين الحكومي الدولي وعلى مستوى اﻷمانة العامة، قد تترتب عليها آثار بالنسبة لتعزيز مهمة المنسق المقيم.
    Regarding country-level coordination, in 1996, UNDP continued to fund the resident coordinator function at the level of some $100 million annually. UN ٣٢ - وفيما يتعلق بالتنسيق على الصعيد القطري، واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ٦٩٩١ تمويل مهمة المنسق المقيم بما يصل إلى حوالي ٠٠١ مليون دولار سنويا.
    Once the Inter-Agency Standing Committee (IASC) and other forums have endorsed the mechanism, and where circumstances permit, the expanded inter-agency appeal will consist of a Part I, prepared under the humanitarian coordinator function and a complementary Part II, prepared under the resident coordinator function. UN وعقب قيام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمحافل اﻷخرى بإقرار هذه اﻵلية، وإذا ما سمحت الظروف، سيتألف النداء الموسع المشترك بين الوكالات من جزء أول يعد في إطار مهمة المنسق اﻹنساني ومن جزء ثان تكميلي يعد في إطار مهمة المنسق المقيم.
    Regarding country-level coordination, in 1996, UNDP continued to fund the resident coordinator function at the level of some $100 million annually. UN ٣٢ - وفيما يتعلق بالتنسيق على الصعيد القطري، واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ٦٩٩١ تمويل مهمة المنسق المقيم بما يصل إلى حوالي ٠٠١ مليون دولار سنويا.
    64. The strengthening of the resident coordinator function has received priority attention; clear results have been achieved and further steps are in progress. UN ٦٤ - حظي تعزيز مهمة المنسق المقيم بالاهتمام على سبيل اﻷولوية؛ وجرى تحقيق نتائج واضحة، ويجري اتخاذ خطوات أخرى في هذا الصدد.
    184. He emphasized the importance of the work of the Office of United Nations System Support and Services (OUNS) in providing support for the entire United Nations system in overseeing the strengthening of the resident coordinator function. UN ١٨٤ - وأكد أهمية أعمال مكتب تقديم الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة في تقديم الدعم لمنظومة اﻷمم المتحدة بكاملها في اﻹشراف على تعزيز مهمة المنسق المقيم.
    General Assembly resolution 63/232, on operational activities for development, reaffirmed the role that UNDP plays on behalf of the United Nations system in managing the resident coordinator function. UN وقد كررت الجمعية العامة، في قرارها 63/232 بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، التأكيد على الدور الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي باسم منظومة الأمم المتحدة في إدارة مهمة المنسق المقيم.
    (a) To strengthen the resident coordinator function to assist Governments in mobilizing technical expertise from both inside and outside the United Nations system and to ensure coordination at the country level through, inter alia, the country strategy note; UN )أ( تعزيز مهمة المنسق المقيم لمساعدة الحكومات على تعبئة الدراية الفنية من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها وكفالة التنسيق على الصعيد القطري من خلال أمور منها مذكرة الاستراتيجية القطرية؛
    (a) To strengthen the resident coordinator function to assist Governments in mobilizing technical expertise from both inside and outside the United Nations system and to ensure coordination at the country level through, inter alia, the country strategy note; UN )أ( تعزيز مهمة المنسق المقيم لمساعدة الحكومات في تعبئة الخبرات الفنية من داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة وتأمين التنسيق على الصعيد القطري من خلال جملة أمور منها مذكرة الاستراتيجية القطرية؛
    53. The resident coordinator function is now facing increasing responsibilities in the country-level pursuit of the Millennium Development Goals, in meeting increased demand for policy advice in crucial development areas and in coordinating external assistance. UN 53 - وتواجه مهمة المنسق المقيم حاليا مسؤوليات متزايدة في متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى القطري، ولتلبية الطلب المتزايد على تقديم المشورة المتعلقة بالسياسات العامة في مجالات التنمية الهامة وفي تنسيق المساعدة الخارجية.
    UNIPSIL and the United Nations country team will also prepare a timeline and benchmarks by the end of March 2013 for the transition of all remaining tasks, including estimated resource plans and requirements covering both programmatic and operational aspects and resource requirements for strengthening the resident coordinator function. UN وسيضع المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا، بحلول نهاية آذار/مارس 2013، الإطار الزمني والنقاط المرجعية لنقل جميع المهام المتبقية، بما في ذلك خطط الموارد والاحتياجات المقدرة التي تغطي الجانبين البرنامجي والتشغيلي على السواء من الاحتياجات إلى الموارد لتعزيز مهمة المنسق المقيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more