The meetings provide potentially very important avenues for sharing security information and enhancing good relations between neighbouring States. | UN | ومن شأن عقد هذه الاجتماعات أن يتيح فرصاً مهمة جداً لتبادل المعلومات الأمنية وتعزيز علاقات الجوار. |
They stressed that social and economic factors were very important, the serious pollution and health hazards notwithstanding. | UN | وأكد هؤلاء أن العوامل الاجتماعية والاقتصادية مهمة جداً بالرغم من المخاطر الكبيرة المتعلقة بالتلوث والصحة. |
Your contribution the last few weeks was very important. | Open Subtitles | مساهمتك في الأسابيع القليلة الماضية كانت مهمة جداً |
Breast-feeding is so important for early development. | Open Subtitles | الرضاعة الطبيعية مهمة جداً من أجل النمو المُبكر |
But I need you to know that tonight's really important. | Open Subtitles | لكنني حقاً اريدك ان تعرف ان الليلة مهمة جداً |
It is too important a matter for us to stand idle. | UN | وهذه مسـألة مهمة جداً بالنسبة لنا إلى حد لا نستطيع معه الوقوف موقف المتفرج. |
Ideally, but you're a very important piece of intelligence. | Open Subtitles | مبدئياً ، لَكنَّك قطعة مهمة جداً مِنْ المخابراتِ |
In all those details was very important to the directors... | Open Subtitles | في كل تلك التفاصيل كانت مهمة جداً بالنسبة للمخرجين |
A few events were very important this year, starting of course with the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ولقد وقعت بضعة أحداث مهمة جداً هذا العام ابتدأت طبعاً بمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Sequencing is also a very important issue, as it is necessary to have proper regulatory and institutional frameworks in place before liberalization takes place. | UN | والتنظيم المتدرج هو مسألة مهمة جداً أيضاً، لأن من اللازم وضع أطر تنظيمية ومؤسسية مناسبة قبل الشروع في التحرير. |
Pacing and sequencing of policies, as well as the content of policies, is a very important issue. | UN | ويشكل تحديد وتيرة السياسات ومراحلها ومضمونها مسألة مهمة جداً. |
very important events have been recorded in bilateral relations between CD member States. | UN | وقد سجلت أحداث مهمة جداً في العلاقات الثنائية بين الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح. |
Aid is also very important, averaging over 10% of gross domestic product (GDP) for the past two decades. | UN | كما أن المساعدة مهمة جداً حيث تتجاوز قيمتها في المتوسط 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على مدى العقدين الماضيين. |
Another program that has proven very important in the area of assistance to women's health is the Family Health Program. | UN | من البرامج الأخرى التي ثبت أنها مهمة جداً في مجال تقديم المساعدة لصحة المرأة برنامج الرعاية الصحية للأسرة. |
I think it was a very useful contribution to our work; nuclear-weapon-free zones are indeed very important. | UN | وأظن أن مداخلتها كانت مساهمة مفيدة للغاية في عملنا؛ فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية مهمة جداً بالفعل. |
The report of the Conference on Disarmament is a very important document because it is the only formal document in which we can take stock of the current situation. | UN | فتقرير مؤتمر نزع السلاح وثيقة مهمة جداً لأنها الوثيقة الرسمية الوحيدة التي تمكننا من الوقوف على نتائج الحالة الراهنة. |
The draft Guide to Enactment contained very important material relating to elements of policy on which the Commission had not been able to decide. | UN | وأضاف أنَّ مشروع دليل الاشتراع يتضمّن مواد مهمة جداً تتصل بعناصر من السياسة العامة لم تتمكن اللجنة من البت بشأنها حتى الآن. |
We agree that many of these issues are very important matters that will have to be resolved. | UN | ونحن نتّفق على أن العديد من هذه المسائل هي مسائل مهمة جداً سيتعيّن حلّها. |
Well, I'm not doing it because I love you or because I think that your life is so important that the earth will perish if it ends. | Open Subtitles | أو لأن حياتك مهمة جداً بحيث إن الأرض ستنتهي |
And in school and at home, manners and rules were really important. | Open Subtitles | و في المنزل و المدرسة كانت اقواعد السلوك مهمة جداً دائماً |
That unit is too important to the city's safety to have its credibility undermined by one baseless allegation, which is what could happen if you keep digging into this. | Open Subtitles | تلك الوحدة مهمة جداً لأمان المدينة على أن تقوض مصداقيتها تبعاً لادعاء لا أساس له |
This information seems pretty important to you. | Open Subtitles | تبدو هذه المعلومات مهمة جداً بالنسبة لك |
So this is the still house, and it's such an important room in the house. | Open Subtitles | هذه هي الغرفة الساكنة وهي غرفة مهمة جداً |
This is the head of an incredibly important outerwear company. | Open Subtitles | انه رئيس شركة ملابس مهمة جداً |
On the other hand, the proportion of women in higher education, mentioned in paragraph 50 of the report, was very interesting and important for the future of women in the Sudan. | UN | وبالعكس، فإن حصة النساء في التعليم الجامعي، المبينة في الفقرة ٠٥ من التقرير، حصة مهمة جداً ولها أثرها في مستقبل المرأة في السودان. |
The cost recovery issues related to trust funds, and the other extrabudgetary funded programmes, are of great importance and need agreement for several reasons. | UN | 57- ومسائل استرداد التكاليف المتصلة بالصناديق الاستئمانية وغير ذلك من البرامج الممولة من موارد خارجة عن الميزانية مهمة جداً وتقتضي الاتفاق عليها لعدد من الأسباب. |