"مهمة سهلة" - Translation from Arabic to English

    • an easy task
        
    • an easy one
        
    • easy task to
        
    • easy job
        
    • a pushover
        
    • a simple job
        
    • a simple task
        
    • easy mission
        
    • no easy task
        
    • easy task and
        
    We are aware, however, that achieving a comprehensive ban on APLs in the near future is not an easy task. UN ومع ذلك، فإننا نعلم أن تحقيق حظر شامل لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في المستقبل القريب ليس مهمة سهلة.
    Evaluating the long-term effects of all UNCTAD programmes was by no means an easy task and would require extensive resources. UN وأوضح أن تقييم الآثار الطويلة الأجل لبرامج الأونكتاد ليس مهمة سهلة بحال من الأحوال وأنه يتطلب موارد ضخمة.
    Life is really not an easy task. It cannot be taken easily. Open Subtitles ، الحياة حقا ليست مهمة سهلة لا يمكن أن تُؤخذ بسهولة
    The draft resolution reminds us, however, that the transition will be a complex task rather than an easy one. UN ومع ذلك، يذكّرنا مشروع القرار بأن الانتقال سيكون مهمة صعبة بدلاً من أن يكون مهمة سهلة.
    It has not been an easy task, building the various bridges among different constituencies in the room. UN ولم يكن القيام بتقريب وجهات نظر مختلف الوفود في القاعة مهمة سهلة.
    It will not be an easy task to form a win-win situation for all. UN ولن تكون تهيئة وضع يكسب فيه الجميع مهمة سهلة.
    I must stress that to prepare a draft resolution that would be supported by the majority of delegations, if not all, was not an easy task. UN ويتعين عليﱠ أن أؤكد على أن إعــداد مشروع قرار يحظى بتأييد أغلبية الوفود، إن لم يكن جميعها، لم يكن مهمة سهلة.
    The Conference would not have an easy task, but he was convinced that, working together, the participants could overcome the difficulties. UN ولن تكون مهمة المؤتمر مهمة سهلة ، لكنه مقتنع بأن المشتركين وهم يعملون معاً سوف يتغلبون على الصعوبات .
    I admit that it is certainly not an easy task to find substitutes for amphetamine-type stimulants. UN وأنا أسلم بأن مهمة إيجاد بدائل للمنشطات اﻷمفيتامينية ليست بالتأكيد مهمة سهلة.
    To try to preserve a democratic and open society while at the same time maintaining security was not an easy task and agonizing choices had to be made. UN وقال إن محاولة الحفاظ على مجتمع ديمقراطي ومنفتح مع صيانة اﻷمن في الوقت ذاته ليست مهمة سهلة ويتحتم إجراء خيارات قاسية.
    Another delegation recognized that it was not an easy task to lead the way in the change process and appreciated the fact that improvements made following the findings of the external evaluation had benefited the partner agencies. UN واعترف وفد آخر بأن شق الطريق في عملية التغير ليس مهمة سهلة وأعرب عن تقديره لكون ما أجري من تحسينات عقب النتائج التي توصل إليها التقييم الخارجي قد عاد بالنفع على الوكالات الشريكة.
    Presiding over this session may be an easy task for you, but your presence assures us of a safe landing after an exciting voyage. UN وإن ترؤس هذه الدورة قد يكون مهمة سهلة لكم، إلا أن وجودكم يطمئنا بأننا سنهبط بأمان بعد رحلة مثيرة.
    That is never an easy task, but one we must always strive to fulfil. UN وهذه لم تكن مهمة سهلة في أي وقت مضى، ولكنها مهمة علينا دائما أن نسعى إلى إنجازها.
    However, this is not an easy task, and it is one which cannot be carried out in isolation. UN وهي تدرك أن هذه ليست مهمة سهلة ولا يمكن القيام بها بمعزل عن باقي العوامل.
    It is obvious that reform of the Council will not be an easy task. UN فمن الواضح أن إصلاح المجلس لن يكون مهمة سهلة.
    Despite this, search by symbol is not always an easy task, partly because the base symbol for some organs is not always the only one leading to documents related to that organ. UN ورغم ذلك فإن البحث وفقا للرمز ليس مهمة سهلة دائما، ويرجع ذلك جزئيا إلى أن الرمز الأساسي لبعض الأجهزة ليس دائما الرمز الوحيد المؤدي إلى الوثيقة الخاصة بذلك الجهاز.
    It is not an easy task to try to achieve a perfect balance of interests on issues which go to the core of security concepts. UN إن مهمة محاولة إقامة توازن سوي للمصالح بشأن مواضيع تكمن في صلب المفاهيم الأمنية ليست مهمة سهلة.
    Admittedly, the task of the Emergency Relief Coordinator is not an easy one. UN إن من المسلم به أن مهمة منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ ليست مهمة سهلة.
    He also told us it'd be an easy job but he lied to us. Open Subtitles ‫وقال لنا أيضا انها ستكون ‫مهمة سهلة لكنه كذب علينا
    If she's a pushover on the court, she'll be a pushover in life. Open Subtitles إذا كانت هي مهمة سهلة على المحكمة، وقالت انها سوف تكون مهمة سهلة في الحياة.
    I gave you a simple job. Open Subtitles لقد أعطيتك مهمة سهلة
    This is a simple task, Behrooz, but these are the ones where mistakes can be made. Open Subtitles (انها مهمة سهلة (بهروز ولكنها من النوع الذي يمكن أن يحدث به أخطاء
    Well, it was an easy mission. Open Subtitles في الواقع إنها مهمة سهلة.
    This is no easy task given our recent history. UN وهذه المهمة ليست مهمة سهلة نظرا لتاريخنا الحديث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more