"مهمتكم" - Translation from Arabic to English

    • your mission
        
    • your task
        
    • your job
        
    • your assignment
        
    • your endeavours
        
    • your work
        
    • Your objective
        
    • of your
        
    • your duties
        
    • your tenure
        
    • your term of office
        
    The fact is, you've lost sight of your mission. Open Subtitles والحقيقة هي، كنت قد فقدت مرأى من مهمتكم.
    You can thank my agents for completing your mission. Open Subtitles يمكنك أن أشكر وكلاء بلدي ل استكمال مهمتكم.
    your mission is to rescue Captain Neel Smith at all costs. Open Subtitles مهمتكم ، هي إنقاذ الكابتن نيل . سميث بأي ثمن
    With your rich experience in international affairs, we believe you will succeed in your task. UN وبخبرتكم الغنية في الشؤون الدولية، نعتقد أنكم ستنجحون في مهمتكم.
    I reiterate to you my country's full support to you in your task. UN وأؤكد لكم مجددا دعم بلدي الكامل لكم في مهمتكم.
    Of course, I don't know what your mission was... but obviously it just isn't on now, is it, colonel? Open Subtitles و بالطبع أنا لا أعرف ما هي مهمتكم ولكن من الواضح أنها ليست ما نحن فيه الآن
    The Committee will continue to support you in your mission of peace. UN وستواصل اللجنة دعمكم في مهمتكم لتحقيق السلام.
    Yours is a rare and enviable case of the helm of the CD being taken right at the beginning of your mission. UN وحالتكم نادرة ومرغوب فيها وقد توليتم منصب القيادة في مؤتمر نزع السلاح منذ بداية مهمتكم.
    I am happy to note that your mission to Iraq has met with the success that we had hoped for. UN يسعدني أني أحيط علما بأن مهمتكم الى العراق تكللت بالنجاح الذي كنا نأمل فيه.
    Suffice it to say that we extend to you in advance our willingness and cooperation for the success of your mission. UN ويكفي القول بأننا نعرب لكم مقدما عن رغبتنا وتعاوننا في نجاح مهمتكم.
    Sheikh Al-Thani (spoke in Arabic): I should like at the outset to congratulate you, Su, on your election as President of the General Assembly at its sixty-third session. I wish you every success in your mission. UN الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني: السيد الرئيس، أود في البداية أن أتوجه إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين، متمنيا لكم التوفيق والنجاح في مهمتكم.
    Mr. President, first of all we would like to congratulate you on the successful completion of your mission. UN سيادة الرئيس، نود بادئ ذي بدء أن نهنئكم على إكمال مهمتكم بنجاح.
    This demonstrates the extent to which you, Sir, will require the contribution of each and every one of us in order successfully to complete your mission. UN فهذا يُظهر إلى أي مدى ستكونون، سيدي، بحاجة إلى إسهام كل منا حتى تكملوا مهمتكم بنجاح.
    We assure you of our fullest cooperation in making your task easier. UN وإننا نؤكد لكم تعاوننا الكامل في جعل مهمتكم أكثر يسراً.
    We wish you and the other Presidents every success in discharging your task. UN ونتمنى لكم ولبقية السادة الرؤساء التوفيق والنجاح في مهمتكم.
    your task was to implement the decision of the Conference on its programme of work. UN وتمثلت مهمتكم في تنفيذ مقرر المؤتمر بشأن برنامج عمله.
    I assure you that you have the full cooperation of my delegation, which stands ready to support you in your task. UN وأؤكد لكم تعاون وفدي الكامل واستعداده لدعمكم في مهمتكم.
    And it is your job, as the future of this great nation, to protect our Aryan respect for empirical observation. Open Subtitles وهي مهمتكم كمستقبل هذه الامة العظيمة ان تقوموا بحماية إحترامنا الاري
    your assignment is to sing one of the songs we sang in here, but reinvented in some way. Open Subtitles مهمتكم هي غناء واحده من الأغانس التي قمنا بغنائها هنا ولكن أعيدوا إبتكارها بطريقة أخرى
    I would like on this occasion to assure you that my delegation stands ready to cooperate fully with you and with all the Presidents of the Conference throughout this year, and I wish you every success in your endeavours. UN وأود بهذه المناسبة أن أؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم وجميع رؤساء المؤتمر على مدار هذا العام، متمنياً لكم جميعاً كل النجاح في مهمتكم.
    Finally, I should like to thank you for giving us an opportunity to speak, and I wish you every success in your work. UN ويطيب لي أن أعرب لكم عن شكري وتقديري ﻹعطاء وفد بلادي الكلمة، وأتمنى لكم التوفيق والنجاح في مهمتكم.
    Once more! How many men? What is Your objective? Open Subtitles سأكرر السؤال من جديد ماعددكم و ماهي مهمتكم ؟
    We shall make every effort to assist you in discharging your duties successfully. UN ونحن سنبذل قصارى جهدنا من أجل إنجاح مهمتكم هذه.
    I stress my country's readiness to cooperate with you in making your tenure a success. UN ونؤكد لكم استعداد وفد بلدي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم.
    I am taking the floor for the first time during your term of office, and I would like to take this opportunity to congratulate you warmly on taking the Chair and assure you that you can count on the unreserved support of the Swiss delegation in accomplishing your task. UN وأنا أتناول الكلمة لأول مرة خلال فترة رئاستكم، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأوجه لكم تهنئتي الحارة على توليكم رئاسة المؤتمر وأؤكد لكم أن بإمكانكم أن تعولوا على دعم وفد سويسرا لكم بلا تحفظ لإنجاز مهمتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more