"مهمته في" - Translation from Arabic to English

    • his assignment on
        
    • his mission to
        
    • its mission in
        
    • his mission in
        
    • its mission to
        
    • his assignment in
        
    • its task in
        
    • its work at
        
    • its mission at
        
    • its task of
        
    • his mission on
        
    • its assignment at
        
    • its task on
        
    • his task in
        
    • his assignment at
        
    Ms. Guebre Sellassie succeeded Romano Prodi, who completed his assignment on 31 January 2014. UN وتأتي السيدة غويبري سيلاسي خلفا لرومانو برودي، الذي أتم مهمته في 31 كانون الثاني/يناير 2014.
    Major General Finn replaces Major General Juha Kilpiä (Finland), who completes his assignment on 30 June 2013. UN ويحل اللواء فين محل اللواء يوها كيلبيا (فنلندا)، الذي تنتهي مهمته في 30 حزيران/يونيه 2013.
    During his mission to Darfur, the independent expert visited two model villages for returnees, in North and in West Darfur. UN وزار الخبير المستقل، خلال مهمته في دارفور، قريتين نموذجيتين للعائدين في شمال وغرب دارفور.
    We call upon the international community to assist ECOMOG in the pursuit of its mission in Sierra Leone. UN كما نطلب من المجتمع الدولي أن يساعد الفريق على متابعة مهمته في سيراليون.
    The Centre assisted the Special Rapporteur on torture during his mission in Lisbon and issued a press release on his visit. UN وساعد المركز المقرر الخاص المعني بالتعذيب أثناء مهمته في لشبونة وأصدر بياناً صحفياً عن زيارته.
    The Government of the Kingdom of Bhutan promised the Working Group, and indeed extended to it, its full cooperation in facilitating its mission to the country. UN ووعدت حكومة مملكة بوتان الفريق العامل بأن تقدم اليه تعاونها التام لتسهيل مهمته في البلد، وقد قامت بذلك بالفعل.
    My delegation wished to take the floor to bid farewell to the Ambassador of Chile, His Excellency Juan Martabit, as he concludes his assignment in Geneva. UN إن وفدي رغب في طلب الكلمة لتوديع سفير شيلي، صاحب السعادة خوان مرتبيت، بمناسبة انتهاء مهمته في جنيف.
    The Chief Military Observer of UNOMIG, Major-General Per Källström, will complete his assignment on 30 April 1997 and will return to the service of his Government. UN فسوف يختتم كبير المراقبين العسكريين للبعثة، اللواء بير كالستروم، مهمته في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ وسيعود للخدمة في حكومته.
    Lieutenant General Gaye will replace Major General Somaila Iliya (Nigeria), who completed his assignment on 28 February 2005. UN وسيحل الفريق باباكار غاي محل اللواء سوميالا ليا (نيجيريا)، الذي أنهى مهمته في 28 شباط/فبراير 2005.
    On 15 July I informed the Security Council that Mr. Vance had accepted my request, and that he would begin his assignment on 1 August 1993. 1/ UN وفي ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، أبلغت مجلس اﻷمن أن السيد فانس قد قبل طلبي، وأنه سيبدأ مهمته في ١ آب/أغسطس ١٩٩٣)١(.
    Subsequently, during his mission to Afghanistan, he met President Karzai and other senior officials, reiterating this request. UN والتقى لاحقا، خلال مهمته في أفغانستان، بالرئيس كرزاي ومسؤولين كبار آخرين مكررا طلبه ذلك.
    The meeting, held in Bishkek, concerned the implementation of recommendations contained in his report on his mission to Kyrgyzstan. UN وتناول الاجتماع الذي عُقد في بيشكاك تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن مهمته في قيرغيزستان.
    Then he returned to Central India, on his mission to India this ... Open Subtitles كتب وانغ مذكرات تسمى رحلة إلى الهند الوسطى يروي الأحداث خلال مهمته في الهند في وقت لاحق
    23. WFP closed down its office and operations in Lebanon at the end of December 1996 after achieving its mission in the country. UN ٣٢- وقد أقفل برنامج اﻷغذية العالمي مكتبه وعملياته في لبنان في آخر كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بعد أن أنهى مهمته في البلد.
    May I also take this opportunity to express the appreciation of ECOWAS for the transportation facilities the United Nations plans to make available to JVT for its mission in Liberia. UN وأغتنم أيضا هذه الفرصة لأعبِّر عن تقدير الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للأمم المتحدة لما تعتزم توفيره من تسهيلات نقل لفريق التحقق المشترك لإنجاز مهمته في ليبريا.
    Morocco would continue to support the Secretary-General in discharging his mission in the region. UN وسيواصل المغرب مساندة اﻷمين العام في أداء مهمته في المنطقة.
    Trailing behind Earth, lies a space telescope nearing the end of its mission to seek out new worlds. Open Subtitles بعيداً خلف الأرض يقبعُ تيليسكوب فضائي على مشارف نهاية مهمته في البحث عن عوالم جديدة.
    5. On 4 December 2007, further to a request by the Government, the United Nations Resident Coordinator, Charles Petrie, concluded his assignment in Myanmar. UN 5 - وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2007، وبناء على طلب من الحكومة، أنهى منسق الأمم المتحدة المقيم، شارل بيتري، مهمته في ميانمار.
    The working group completed its task in four days, the fifth day being a holiday. UN وأكمل الفريق العامل مهمته في أربعة أيام، حيث كان اليوم الخامس يوم عطلة.
    The team completed its work at 10.25 a.m. and returned to the Canal Hotel at 11 a.m. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 1025 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1100.
    The team completed its mission at 2.45 p.m. and returned to the Canal Hotel at 3.50 p.m. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 55/14، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 50/15.
    However, it regrets that its reply was not informative enough and did not facilitate its task of investigating the case on specific points which were addressed in the letter of the Working Group's Chairperson. UN بيد أنه يعرب عن أسفه لأن ردّها لم يكن يتضمن القدر الكافي من المعلومات ولم يسهِّل مهمته في التحري بشأن نقاط محددة في القضية كان رئيس الفريق العامل قد تطرَّق إليها في رسالته.
    He took his mission on Earth seriously, and executed it thoroughly and with distinction. UN وكان يأخذ مهمته في اﻷرض على مأخذ الجد، وقام بها على نحو كامل وبامتياز.
    The team completed its assignment at 1225 hours and returned to the Canal Hotel at 1245 hours. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 1225، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1245.
    The inspection team completed its task on the site at 2.20 p.m. and arrived back at its headquarters at the Canal Hotel at 2.45 p.m. UN أنهى فريق التفتيش مهمته في الموقع في الساعة 20/14 مساء ووصل إلى مقره بفندق القناة في الساعة 45/14.
    He was grateful to the Government for having facilitated his task in 1994, but expressed disappointment that, in spite of his repeated requests, he had been unable to see Daw Aung San Suu Kyi, who had been under house arrest since 20 July 1989. UN وقال إنه يشكر الحكومة التي يسرت مهمته في عام ١٩٩٤، ولكنه يأسف لعدم تمكنه، رغم طلباته المتكررة، من مقابلة السيدة أونغ سان سوكي التي هي قيد اﻹقامة الجبريــة فـــي بيتهــا منــذ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٨٩.
    Savings of $6,200 were due to the lower cost of travel and the fact that the consultant completed his assignment at an earlier date than envisaged. UN تعزى الوفورات البالغة ٢٠٠ ٦ دولار لانخفاض تكلفة السفر ولحقيقة أن الخبير الاستشاري أكمل مهمته في غضون فترة أقصر مما كان مقررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more