I'm sure you had very important things to do. | Open Subtitles | أنا متأكده أنه كان لديك أشياء مهمه لفعلها |
Details that may not be important are at the end. | Open Subtitles | و التفاصيل التى ربما تكون غير مهمه فى النهايه |
Look, Mrs. Arness, a very important client, is due here any minute. | Open Subtitles | اسمعى مدام ارنس زبونه مهمه جدا, ستكون هنا في اى دقيقه |
A mission like this into hostile territory, gotta be a two-man operation. | Open Subtitles | مهمه مثل هذة على أرض معادية يجب أن أحصل على رجلين0 |
We are on a top secret mission in your fair state | Open Subtitles | نحن في مهمه سريه للغايه في الولايه التي تقيمين فيها |
You were supposed to kill Cross at the Paris job. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تقتل كروس اثناء مهمه باريس |
I need to put Officer Williams on special assignment. | Open Subtitles | أريد أن أضع الضابط وليامز على مهمه خاصه. |
He knew that this work party was really important to me. | Open Subtitles | أنه يعلم بـ أن تلك حفلة العمل مهمه جدا لـي |
Look, honey, today I learned chemistry is so important, and if you've got it, go for it. | Open Subtitles | أنظري عزيزتي ,اليوم تعلمت بـ أن الكيمياء مهمه جدا واذا كانت لديك , أستمري بها |
But it's not just wildlife that values Tibet's lakes and seas, their life-giving waters are also important to people. | Open Subtitles | ليس فقط الحياة بريّة التي تعطي البحيرات وبحار التبت اهمية، مياهها الواهبه للحياة مهمه أيضا إلى الناس. |
Yeah. This one was just important to me, that's all. | Open Subtitles | تلك كانت مهمه بالنسبه لي ذلك كل مافي الامر |
A piece of ground can be mighty important to a man. | Open Subtitles | قطعه ارض يمكنها بالضروره ان تكون مهمه بالنسبه الى رجل |
You've got more important things to do. No, I haven't. | Open Subtitles | هل انت تملكين مزيد من الاشياء مهمه للقضية ؟ |
I didn't say 200th mission. I said 200th trip through the Gate. | Open Subtitles | ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة |
We're taking a squad to Neuville on a public relations mission. | Open Subtitles | سنأخذ الجماعه إلى نيوفيلي فى مهمه هامه ذات طبيعه عامه |
I'm a man on a mission. We're gonna get you writing again. | Open Subtitles | و أنا رجل في مهمه و سأجعلك تعاودي الكتابه مرة ثانيه. |
A rush job came in last night. We couldn't wait. | Open Subtitles | مهمه عاجله , فاجأتنا على غره ولم نستطع الانتظار |
Lisa Hagen and Ryan Dunning worked together on a previous assignment. | Open Subtitles | ليسا هايجن و رايان داننيج كانا يعملان مع في مهمه سابقه |
Whatever, Tiao! It doesn't matter to me. This is the rookie. | Open Subtitles | أياً يكن يا تايو إنها ليست مهمه لي سيدي النقيب |
You can't see any big changes at first sight, but there's been significant alterations performed inside the carcass. | Open Subtitles | لا ترى تغيرات كبيره عند النظرة الاولى لكن هنا تعديلات مهمه داخل الهيكل |
No, I've been screwed. I've got to go to Chandangarh. On duty | Open Subtitles | لا لقد قضيه علي يجب أن أذهب إلى شاندانجار في مهمه |
One day, he was given the impossible task of launching an animation magazine in three weeks. | Open Subtitles | في يوم ما أُعطي مهمه صعبة جداً و هي إطلاق مجلة إنميشن في ثلاثة أسابيع |
We can't talk, and yet we're in the same business. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع التحدث ونحن شركاء فى مهمه واحده |
- Well, as you know, installs isn't really the metric that matters. | Open Subtitles | حسناً, كما تعلمين التحميلات ليست مهمه كما تبدو |
Compounding the problem, no one truly understands the precise connections among Russian and European institutions and markets. The collapse of LTCM in 1998 was completely unexpected. | News-Commentary | ان ما يزيد المشكلة تعقيدا ان لا احد يفهم الروابط على وجه التحديد بين المؤسسات والاسواق الاوروبيه والروسيه. ان انهيار صندوق ادارة رؤوس الاموال طويلة المدى لم يكن متوقعا بالمره فهل اوروبا اليوم مستعده للتعامل مع فشل مماثل لمؤسسة ماليه مهمه ؟ |