"مهنة في" - Translation from Arabic to English

    • a career in
        
    • profession in
        
    • occupation in
        
    • occupations in
        
    • careers
        
    Then again, a career in makeup has always been my dream. Open Subtitles ولكن كان حلمي دائماً أن أحصل على مهنة في التجميل
    Setting out on a career in gaming is risky. Open Subtitles الانطلاق في مهنة في الألعاب أمر محفوف بالمخاطر.
    Applicants are expected to pursue a career in the field of non-proliferation of WMD. UN ويفترض أن يزاول مقدمو الطلبات مهنة في ميدان عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The freedom to practise an occupation or a profession in the entrepreneurial field is protected by article 12, paragraph 1. UN في حين تحمي الفقرة 1 من المادة 12 حرية مزاولة أي حرفة أو مهنة في مجال المشاريع التجارية.
    84. FAO has described the fishing profession as probably the most dangerous occupation in the world. UN 84 - وصفت منظمة الأغذية والزراعة مهنة الصيد بأنها ربما تكون أخطر مهنة في العالم.
    Department Order No.4 issued by The Department of Labour and Employment enumerates more than 590 occupations in 9 occupational groupings in which employment of children is banned. UN واﻷمر الوزاري رقم ٤ الصادر عن وزارة العمل والاستخدام يسرد أكثر من ٠٩٥ مهنة في تسع مجموعات مهنية يحظر فيها تشغيل اﻷطفال.
    Statisticians no longer try to build a career in energy statistics. UN فما عاد الخبراء الإحصائيون يحاولون احتراف مهنة في مجال إحصاءات الطاقة.
    I've known I wanted a career in anthropology since I was five years old. Open Subtitles لقد عرفت أنني أردت مهنة في الأنثروبولوجيا منذ كنت في الخامسة من عمري
    I had a career in the military, and I was fine with that. Open Subtitles كانت لدي مهنة في السلك العسكري وكنتُ راضيةً بها
    For this meeting or a career in business? Open Subtitles على هذا الإجتماع أم على مهنة في مجال الأعمال التجارية.
    You know, to leave a stable job and pursue a career in the entertainment business in your late 30s with no savings to fall back on and no real connections in that business, which can be competitive. Open Subtitles أتعرف, أن تترك عمل ثابت لتتبع مهنة في مجال الترفيه في آواخر ثلاثيناتك
    Knew then and there I had a career in politics. Open Subtitles لكني أدركت هناك، أن لدّي مهنة في السياسة.
    Ross seemed to be having a change of life plan telling his mother he no longer had an interest in pursuing a career in science and instead wanted to become an entrepreneur. Open Subtitles بدا روس أن يكون لديها تغيير خطة الحياة تقول والدته انه لم يعد لديه مصلحة في متابعة مهنة في مجال العلوم
    And the blue one thinks he's gonna have a career in music. Open Subtitles واللون الأزرق يعتقد بأنه ستكون لديه مهنة في مجال الموسيقى
    Acquired experience and examinations for any profession in the fields of advocacy, judiciary or prosecution are mutually recognized. UN وثمة اعتراف متبادل بالخبرة المكتسبة والامتحانات المتعلقة بأي مهنة في مجالات المحاماة أو القضاء أو النيابة العامة.
    Who has dedicated their entire life To the greatest profession in the world? Open Subtitles الذين كرسوا كل حياتهم لأفضل مهنة في العالم؟
    This project wants to sensitize boys and young men to choose a training and/or profession in the nursing and caring sector. UN يريد هذا المشروع حث الفتيان والشبان على اختيار تدريب و/أو مهنة في قطاع التمريض والرعاية.
    CCAQ had consistently held that the Noblemaire principle could be upheld only by using, in margin computations, the highest-level pay systems for each occupation in the comparator civil service. UN وقد ارتأت اللجنة الاستشارية على الدوام أنه لن يستنى تعزيز مبدأ نوبلمير إلا عن طريق استخدام أعلى مستوى من نظم اﻷجور لكل مهنة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، في حسابات الهامش.
    CCAQ had consistently held that the Noblemaire principle could be upheld only by using, in margin computations, the highest-level pay systems for each occupation in the comparator civil service. UN وقد ارتأت اللجنة الاستشارية على الدوام أنه لن يستنى تعزيز مبدأ نوبلمير إلا عن طريق استخدام أعلى مستوى من نظم اﻷجور لكل مهنة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، في حسابات الهامش.
    Convention No. 111. In its 2009 observation, the Committee of Experts recalled that Resolution No. 162, adopted by the Government on 25 February 2000, excluded women from being employed in 456 occupations in 38 sectors of industry. UN الاتفاقية رقم 111 - أشارت لجنة الخبراء، في ملاحظتها لعام 2009، إلى أن القرار رقم 162 الذي اتخذته الحكومة في 25 شباط/فبراير 2000 يستبعد النساء من العمل في 456 مهنة في 38 قطاعا صناعيا.
    Girls with physical and mental handicaps, including disabled girls, may study in vocational and technical institutions of the Republic in 30 occupations in 28 schools (15 per cent of the total number of schools). UN ويمكن للفتيات المعوقات بدنيا أو عقليا، بما في ذلك المُقعدات، أن يتعلمن ثلاثين مهنة في 28 مؤسسة (15 في المائة من العدد الإجمالي).
    Archimedes' Daughters - careers in Engineering for Women: a video which includes interviews with young women who have chosen a career in Engineering, for use with students in second level school (ages 12-18 years), published in 2000; UN بنات أرخميدس - مهن في الهندسة للنساء : فيديو يتضمن مقابلات مع نساء صغيرات اخترن مهنة في الهندسة، يستخدم لطلبة المرحلة المدرسية الثانية (للأعمار من 12 إلى 18)، نشر عام 2000؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more