"مهنية مختلفة" - Translation from Arabic to English

    • various professional
        
    • different occupational
        
    • different professional
        
    • various occupational
        
    Numerous papers and presentations at various professional meetings. UN وقدم العديد من الورقات والعروض في اجتماعات مهنية مختلفة.
    There are various professional public organizations such as Teachers Union, Nurses, Doctors, Engineers associations, Sport Federations, Trade/business Associations, Chamber of Commerce etc. where women have marked active participation. UN وتوجد منظمات عامة مهنية مختلفة مثل اتحاد المعلمين، والممرضات، والأطباء، والمهندسين، والاتحادات الرياضية والروابط التجارية وروابط الأعمال، وغرفة التجارة الخ حيث تمثل المرأة مشاركة إيجابية.
    The membership of the Consultative Forum (CF) consists of eight women coming from various professional backgrounds while the Advisory Council (AC) saw two women nominated to that body. UN ويتألف أعضاء المحفل الاستشاري من ثماني سيدات أتين من خلفيات مهنية مختلفة في حين شهد المجلس الاستشاري تسمية سيدتين لتلك الهيئة.
    The problem is that job gains and losses will not be matched; they are likely to occur in different firms, perhaps in different industries, sectors and regions, and possibly among different occupational groups. UN فالمشكلة هي أن كفتي المكاسب والخسائر في عدد الوظائف لن تكونا متعادلتين؛ وستقع على اﻷغلب في شركات مختلفة، وربما في صناعات وقطاعات وأقاليم مختلفة، وقد تقع بين فئات مهنية مختلفة.
    Examinations were given in eight different occupational groups. UN وقد أجريت الامتحانات في ثماني مجموعات مهنية مختلفة.
    As a widespread practice, however, the filling of higher-level posts with staff of lower grades and different professional backgrounds may require reconsideration. UN ومع ذلك فإن شغل وظائف ذات مستويات أعلى بموظفين من درجات أقل وخلفيات مهنية مختلفة قد يتطلب، كممارسة منتشرة، إعادة النظر.
    This numerical aspect encompasses not only the aggregate total, but also the distribution of women in the various occupational areas. UN ولا يشمل هذا الجانب الرقمي المجموع الكلي فحسب، بل أيضا توزيع الموظفات على مجالات مهنية مختلفة.
    Normally businesses can employ for six years or more H-1B workers in various professional categories including engineers, computer programmers and accountants, free of the local labour market test, while limited to a national quota of 65,000 H-1B employees per year. UN وعادة يجوز للشركات أن تعيّن لمدة ست سنوات أو أكثر عاملين من الحاصلين على هذه التأشيرات في فئات مهنية مختلفة تشمل المهندسين ومبرمجي الحاسوب والمحاسبين، دون إجراء اختبار سوق العمل المحلي، على
    They are engaged in various professional development activities including collaborating and consulting with all Aboriginal groups in the province regarding issues related to Aboriginal education and FASD programming and prevention initiatives. UN ويعمل الاثنان في أنشطة تنمية مهنية مختلفة تشمل التعاون والتشاور مع جماعات الشعوب الأصلية في المقاطعة فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة بتعليم الشعوب الأصلية ووضع البرامج المتعلقة بالاضطرابات التي يحدثها الكحول للجنين والمبادرات المتعلقة بمنعها.
    Regarding human-enrichment programmes, in 1998, fellowships were awarded to 820 Palestinian professionals, enabling their participation in various professional training courses held both in Israel and in the areas administered by the Palestinian Authority. UN وفيما يتعلق ببرامج التنمية البشرية، تم في عام ١٩٩٩ منح زمالات لمهنيين فلسطينيين بلغ عددهم ٨٢٠ فردا، تمكنهم من المشاركة في دورات تدريبية مهنية مختلفة نظمت سواء في إسرائيل أو في المناطق التي تديرها السلطة الفلسطينية.
    29. The majority of the newly reported cases of disappearances occurred between 1994 and 1998, most of them between 1994 and 1996, and concerned mainly middle class men, with the average age of 30 years, from various professional backgrounds, including employees, traders, technicians, students, executives and the liberal professions. UN على أن غالبية حالات الاختفاء المبلغ عنها حديثا وقعت بين عامي 1994 و 1998، والجانب الأكبر منها بين عامي 1994 و 1996، وهي تتناول أساسا رجالا من الطبقة المتوسطة تبلغ أعمارهم في المتوسط 30 سنة، ويأتون من مجموعات مهنية مختلفة فمنهم موظفون وتجار وتقنيون وطلاب ومسؤولون إداريون ومنتمون إلى المهن الفكرية.
    In so doing, the aim has been to involve as many Parties as possible, to take due account of the need for various professional skills and expertise, balance environmental and developmental perspectives and the geographical distribution of team members, and bear in mind linguistic requirements. UN وكان الهدف المتوخى في ذلك هو اشراك أكبر عدد ممكن من اﻷطراف وإيلاء العناية الواجبة للحاجة إلى مهارات وخبرات مهنية مختلفة لتحقيق التوازن بين اﻵفاق البيئية والانمائية متوازنة والتوزيع الجغرافي ﻷعضاء اﻷفرقة، ومراعاة الاحتياجات اللغوية.
    Member of various professional associations, among them ASIL and ILA. 1989-1993, Vice-President and since 1987 member of the Council of the German Society of International Law. UN عضو في رابطات مهنية مختلفة من بينها الجمعية الأمريكية للقانون الدولي وجمعية القانون الدولي. 1989-1993 نائب رئيس مجلس الجمعية الألمانية للقانون الدولي وعضو المجلس منذ 1987.
    The total number of respondents from the focus-groups, including children and young people (girls and boys), parents and teachers (women and men), religious leaders, local government bodies (municipalities and executive power), NGOs and mass media representatives amounts to 190 (73 women and 117 men of ages from 14-55 with various professional backgrounds). UN ويبلغ العدد الإجمالي للمستجيبين من الأفرقة المتخصصة، بمن فيهم الأطفال والشباب (الفتيات والفتيان)، والآباء والمعلمون (النساء والرجال)، والزعماء الدينيون، وهيئات الحكم المحلي (البلديات والسلطة التنفيذية)، والمنظمات غير الحكومية، وممثلو وسائط الإعلام الجماهيري 190 شخصا (73 من النساء و 117 من الرجال ممن تتراوح أعمارهم بين 14 و 55 سنة وينتمون إلى خلفيات مهنية مختلفة)
    The new position may be in the same or a different department or office, in the same or a different duty station or in the same or a different occupational group. UN وقد يكون المنصب الجديد في نفس الإدارة أو المكتب أو في إدارة أو مكتب مختلفين، أو في نفس مركز العمل أو في مركز عمل مختلف، أو في نفس الفئة المهنية أو في فئة مهنية مختلفة.
    The new position may be in the same or a different department or office, in the same or a different duty station, or in the same or a different occupational group. UN وقد يكون المنصب الجديد في نفس الإدارة أو المكتب أو في إدارة أو مكتب مختلفين، أو في نفس مركز العمل أو في مركز عمل مختلف، أو في نفس الفئة المهنية أو في فئة مهنية مختلفة.
    Moreover, the sectoral commissions aim to ensure that work is remunerated according to the tasks workers perform, and there are therefore different occupational structures for each area of activity. UN كما أن اللجان القطاعية ترمي إلى ضمان المكافأة عن العمل وفقاً للمهام التي يؤديها العاملون، ولذلك توجد هياكل مهنية مختلفة لكل مجال من مجالات النشاط.
    The right to equal pay for equal work or work of equal value applies to all enterprises, but independently of whether the work is in different occupational areas or whether pay is regulated through different collective agreements. UN والحق في أجر متساو عن الأعمال المتساوية أو الأعمال ذات القيمة المتساوية ينطبق على جميع المؤسسات، ولكن دون الارتباط بمسألة ما إذا كان العمل في مجالات مهنية مختلفة أو ما إذا كان الأجر ينظَّم من خلال اتفاقات جماعية مختلفة.
    236. In respect of the accounting system used in the case of total disability for the usual occupation, the pension received will be commensurate with the salary which may be received by a worker in the exercise of a different occupational activity. UN 236- وفيما يتعلق بنظام المحاسبة المستخدم في حالة العجز الكامل للوظيفة العادية، فإن المعاش المتلقي يتواءم مع المرتب الذي يمكن للعامل أن يتلقاه عند تعاطيه أنشطة مهنية مختلفة.
    Students include girls and women with completed secondary education of different professional qualifications. UN وتوجد بين الطلبة فتيات ونساء أكملن المرحلة الثانوية من التعليم وحاصلات على مؤهلات مهنية مختلفة .
    51. The African Stakeholders Network (ASN) is a network where members from different professional fields share information on major ICT-related activities and initiatives through the ASN discussion list, web sites and country profiles. UN 51 - شبكة أصحاب المصلحة الأفريقية: هي شبكة يتبادل فيها أعضاء من مجالات مهنية مختلفة المعلومات المتعلقة بأنشطة ومبادرات هامة متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال قوائم نقاش تابعة للشبكة ومواقع على الإنترنت ومواجيز قطرية.
    35. The more established post secondary education opportunities focus on Technical and Vocational Education and Training (TVET) and enable school leavers to develop skills and competencies for the world of work in various occupational areas. UN 35- وتتمحور فرص التعليم ما بعد الثانوي، الأكثر رسوخاً، حول التعليم والتدريب على المستوى التقني والمهني وتمكّن من تركوا المدارس من اكتساب المهارات والكفاءات اللازمة لدخول سوق العمل في مجالات مهنية مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more