"موئل الأمم المتحدة أن" - Translation from Arabic to English

    • UN-Habitat to
        
    • UN-Habitat must
        
    • UN-Habitat should
        
    • of UN-Habitat
        
    Complying with Secretariat requirements that at times conflict with what member States request UN-Habitat to do as a programme has often been difficult. UN فالتقيد مع متطلبات الأمانة العامة التي تتعارض في بعض الأحيان مع ما تطلبه الدول الأعضاء من موئل الأمم المتحدة أن يقوم به كان من الأمور الصعبة التي يصعب تلبيتها.
    1. Requests UN-Habitat to continue to give special attention to least developed countries in its programme activities; UN 1 - يطلب من موئل الأمم المتحدة أن يستمر في إيلاء الاهتمام الخاص لأقل البلدان نمواً في أنشطته البرنامجية؛
    Resolution 21/4 also requested UN-Habitat to develop tools and indicators. UN 10 - وطلب القرار 21/4 أيضاً من موئل الأمم المتحدة أن يطوّر أدوات ومؤشرات.
    At its 2007 annual meeting the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues requested UN-Habitat to take the lead on implementing recommendations emanating from an expert group meeting. UN 25 - وفي اجتماعه السنوي في عام 2007، طلب فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى موئل الأمم المتحدة أن يقود عملية تنفيذ التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء.
    UN-Habitat must work with private sector companies and government regulators to ensure an open and level playing field in terms of market-entry into the sustainable energy field. UN ويتعين على موئل الأمم المتحدة أن يعمل مع شركات القطاع الخاص والمنظمين الحكوميين لضمان المجال المفتوح والعمل المتساوي من حيث دخول الأسواق مجال الطاقة المتجددة.
    UN-Habitat should also work in close cooperation with the Commission on Sustainable Development. UN ومن الواجب أيضا على موئل الأمم المتحدة أن يتعاون بأسلوب وثيق مع لجنة التنمية المستدامة.
    The Governing Council, in its resolution 22/8, requested UN-Habitat to develop, in coordination with the Habitat Agenda partners, training instruments and to assist interested Governments to adapt the guidelines to their national contexts. UN وطلب مجلس الإدارة في قراره 22/8 إلى موئل الأمم المتحدة أن يضع بالتنسيق مع الشركاء في جدول أعمال الموئل، أدوات تدريبية وأن يساعد الحكومات المهتمة على تكييف المبادئ التوجيهية مع سياقاتها الوطنية.
    " 10. Calls upon UN-Habitat to strengthen its regional offices, and invites developed countries and other countries in a position to do so to support the technical activities of UN-Habitat; UN " 10- تطلب من موئل الأمم المتحدة أن يعزز مكاتبه الإقليمية، وتدعو البلدان المتقدمة النمو وغيرها من البلدان التي يمكنها دعم الأنشطة التقنية لموئل الأمم المتحدة إلى أن تقوم بذلك؛
    11. Calls upon UN-Habitat to strengthen its regional approach to coordination and implementation of its normative and operational activities and invites all countries in a position to do so to support the activities of UN-Habitat in this regard; UN 11 - تطلب إلى موئل الأمم المتحدة أن يعزز نهجه الإقليمي إزاء تنسيق وتنفيذ أنشطته المعيارية والتنفيذية وتدعو جميع البلدان التي بإمكانها دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة في هذا الصدد، إلى القيام بذلك؛
    In resolution 19/17 the Governing Council GC requested UN-Habitat to continue to give special attention to lLeast dDeveloped cCountries (LDCs) in its programme activities. UN 79 - في القرار 19/17 طلب مجلس الإدارة من موئل الأمم المتحدة أن يواصل إيلاء الاهتمام الخاص لأقل البلدان نمواً في برنامج أنشطته.
    Looking forward, it is incumbent upon UN-Habitat to implement the partnership strategy recommendations and, in particular, to create and/or improve the internal structures necessary to enable it to manage the critically important information, knowledge and relationships related to existing and potential partnerships. UN 137- واستشرافاً للمستقبل، يتعين على موئل الأمم المتحدة أن يُنفِذ توصيات إستراتيجية الشراكة، وبصفة خاصة، وأن ينشئ و/أو يحسّن الهياكل الداخلية الضرورية وذلك لتمكينه من إدارة المعلومات المهمة للغاية، والمعارف والعلاقات ذات الصلة بالشراكات القائمة حالياً والمحتملة.
    In resolution 22/8, the Governing Council also requested UN-Habitat to develop training instruments and assist interested Governments to adapt the guidelines to their national contexts. UN وفي القرار 22/8 طلب مجلس الإدارة أيضاً إلى موئل الأمم المتحدة أن يطور أدوات تدريبية وأن يساعد الحكومات الراغبة على تكييف المبادئ التوجيهية مع سياقاتها الوطنية.
    Furthermore, the Governing Council may request UN-Habitat to further intensify its advocacy, support and monitoring activities for the implementation of the two sets of guidelines on decentralization and strengthening of local authorities and on access to basic services for all. UN 23 - علاوةً على ذلك فقد يطلب مجلس الإدارة إلى موئل الأمم المتحدة أن يواصل تكثيف أنشطته في مجال الدعوة والدعم والرصد لتنفيذ مجموعتي المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وبحصول الجميع على الخدمات الأساسية.
    In resolution 21/2, the Governing Council requested UN-Habitat to ensure that cross-cutting issues are reflected in the implementation of the enhanced normative and operational framework. UN 85 - طلب مجلس الإدارة، في قراره 21/2، إلى موئل الأمم المتحدة أن يكفل انعكاس القضايا الشاملة في تنفيذ الإطار المعياري والتشغيلي المعزز.
    (k) Called upon UN-Habitat to strengthen its regional approach to coordination and implementation of its normative and operational activities and invited all countries in a position to do so to support the activities of UN-Habitat in this regard; UN (ك) طلبت إلى موئل الأمم المتحدة أن يعزز نهجه الإقليمي إزاء تنسيق وتنفيذ أنشطته المعيارية والتنفيذية ودعت جميع البلدان التي بإمكانها دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة في هذا الصدد، إلى القيام بذلك؛
    1. Requests the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) to address, in a comprehensive manner, any issues relating to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation at its twenty-first session, bearing in mind the need to effectively mobilize resources for the Foundation; UN 1 - تطلب إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة أن يتصدى، بطريقة شاملة، لأي مسائل متصلة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية في دورته الحادية والعشرين، واضعا في اعتباره ضرورة حشد الموارد بشكل فعال من أجل المؤسسة؛
    1. Requests the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) to address, in a comprehensive manner, any issues relating to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation at its twenty-first session, bearing in mind the need to effectively mobilize resources for the Foundation; UN 1 - تطلب إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) أن يتصدى، بطريقة شاملة، لأي مسائل متصلة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية في دورته الحادية والعشرين، واضعا في اعتباره ضرورة حشد الموارد بشكل فعال من أجل المؤسسة؛
    In approving the medium-term strategic and institutional plan, the Governing Council through resolution 21/2 requested UN-Habitat to ensure that cross-cutting issues such as gender, environment, young people and disaster prevention and response were duly reflected in the implementation of the enhanced normative operational framework. UN 83 - عند الموافقة على الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، طلب مجلس الإدارة في قراره 21/2 إلى موئل الأمم المتحدة أن يعمد إلى التأكد من أن القضايا الشاملة مثل الشؤون الجنسانية، البيئة، الشباب، ومنع الكوارث والاستجابة لها تم إيضاحها كما ينبغي في تنفيذ الإطار المعياري والتشغيلي المُعَزَّز.
    The Governing Council, through its resolution 21/6, requested UN-Habitat to establish a special fund within the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, the " Opportunities Fund for Urban Youth-led Development " , to support youth-led initiatives within the context of the Habitat Agenda. UN 86 - من خلال قراره 21/6، طلب مجلس الإدارة إلى موئل الأمم المتحدة أن يعمد إلى إنشاء صندوق خاص ضمن إطار مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وهو " صندوق الفرص للتنمية الحضرية التي يقودها الشباب " ، بهدف دعم المبادرات الشبابية في سياق جدول أعمال الموئل.
    UN-Habitat must work with private sector companies and government regulators to ensure an open and level playing field in terms of market-entry into the sustainable energy field. UN ويتعين علي موئل الأمم المتحدة أن يعمل مع شركات القطاع الخاص والمنظمين الحكوميين لضمان توافر مجال مفتوح ومتساوي من حيث إدخال الأسواق في مجال الطاقة المستدامة.
    UN-Habitat should give adequate attention to the countries with economies in transition. UN وعلى موئل الأمم المتحدة أن يولي اهتماماً كافياً للبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    The Board considered that those resources should be incorporated in the statement of income and expenditure of UN-Habitat. UN واعتبر المجلس أنه ينبغي لبيان إيرادات ونفقات موئل الأمم المتحدة أن يتضمن تلك الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more