"موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم" - Translation from Arabic to English

    • UN-HABITAT and
        
    The local government also worked with citizen groups, and was working also in collaboration with UN-HABITAT and UNEP on the issue of poverty reduction. UN وتعمل الحكومة المحلية أيضاً على معالجة مسألة حدة الفقر مع جماعات المواطنين وكذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The local government also worked with citizen groups, and was working also in collaboration with UN-HABITAT and UNEP on the issue of poverty reduction. UN وتعمل الحكومة المحلية أيضاً على معالجة مسألة حدة الفقر مع جماعات المواطنين وكذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It is in such efforts that the United Nations excels and where UN-HABITAT and UNEP have a unique comparative advantage for linking local operations with global work on standards and regulations. UN حيث في مثل هذه الجهود، تتفوق الأمم المتحدة فيما يتفرد موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمزايا نسبية فريدة لربط العمليات المحلية بالعمل العالمي بشأن المعايير والنظم.
    Cooperation between UN-HABITAT and UNEP will be very important in this respect. UN إن التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة سوف يكتسب أهمية كبرى في هذا المجال.
    CREUMHS Cooperation and Participation in the on going joint activities of UN-HABITAT and UNEP since 1999 UN تعاون الجماعة ومشاركتها في الأنشطة الحالية المشتركة بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ عام 1999
    The African Union further called upon UN-HABITAT and the United Nations Environment Programme to support development and effectiveness of the Conference. UN ودعا الاتحاد الأفريقي كذلك موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم تطوير المؤتمر وفعاليته.
    UN-HABITAT and UNEP, he pledged, could deliver as one. UN وتعهد المدير التنفيذي بأن يعمل موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يداً بيد لتحقيق النتائج.
    :: Lead: UN-HABITAT and UNDP UN :: الجهة الرائدة: موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    UN-HABITAT and UNEP moved into a new office building at Gigiri in early 2011. UN ونقل موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مكاتبهما إلى مبنى جديد في غيغيري في أوائل عام 2011.
    The Inspector observed a growing need for such means in UN-HABITAT and UNEP; UN ولاحظ المفتش حاجةً متزايدة إلى هذه الوسائل في موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    That effort was led jointly by UN-HABITAT and the United Nations Environment Programme, with the participation of 12 other United Nations programmes, funds, agencies and regional commissions. UN واشترك في قيادة هذا الجهد موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمشاركة 12 من برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ولجانها الإقليمية الأخرى.
    UN-HABITAT and UNEP are also co-Chairs of the Steering Committee of the Global Wastewater Initiative. UN ويشترك موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً في رئاسة اللجنة التوجيهية للمبادرة العالمية للمياه المستعملة.
    An independent strategic evaluation of the performance and impact of the UNHabitat programme managers should be conducted before the end of 2006 for review by senior management at both UN-HABITAT and the United Nations Development Programme, and reported to the UN-Habitat Governing Council at its twenty-first session. UN ينبغي إجراء تقييم استراتيجي مستقل لأداء وتأثير مديري برامج موئل الأمم المتحدة قبل نهاية عام 2006، واستعراضه من جانب الإدارة العليا في كل من موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ورفعه إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الحادية والعشرين.
    L. 3/Rev.1: Cooperation between UN-HABITAT and UNEP. UN L.3/Rev.1: التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In future, UN-HABITAT and UNEP intend to field joint disaster assessment missions wherever possible and to work cooperatively on follow-up. UN وينوي موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المستقبل إرسال بعثات مشتركة لتقييم الكوارث حيثما كان ذلك ممكناً، والعمل بصورة متعاونة على متابعة تلك البعثات.
    Cooperation improved significantly after UN-HABITAT and UNEP agreed to share equally the cost of an expanded Sustainable Cities Programme core team. UN وقد ازداد التعاون كثيراً بعدما اتفق موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الاقتسام منصفة لتكاليف الفريق الأساسي لبرنامج المدن المستدامة الموسعة.
    33. Cooperation between UN-HABITAT and the United Nations Environment Programme (UNEP) is a standing item on the agenda of the Governing Council. UN 33 - التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو بند دائم في جدول أعمال مجلس الإدارة.
    A total of 24 countries have strengthened their urban environmental management capacity with support from UN-HABITAT and UNEP, with focus on the urban aspects of climate change and biodiversity. UN وقد عزز ما مجموعه 24 بلدا قدراتها في مجال الإدارة البيئية الحضرية بدعم من موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع التركيز على الجوانب الحضرية لتغير المناخ والتـنـوع البيولوجي.
    In 2007, UN-HABITAT and UNEP developed the Partnership Framework 2008 - 2013. UN 7 - وفي عام 2007، وضع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إطار الشراكة للفترة 2008-2013.
    The consequences of climate change, for example the rise in sea levels that threatened both cities and entire economies, compelled UN-HABITAT and UNEP, together with Governments, civil society and the private sector, to seek a fundamental transformation in economies and adaptation to climate change. UN فتبعات تغير المناخ، كارتفاع مستوى سطح البحر الذي يهدّد مُدناً واقتصادات بأكملها، أجبرت موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص، على السعي إلى إحداث تحوّلات جذرية في الاقتصادات وإلى التكيّف مع تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more