"موائد مستديرة إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional round tables
        
    regional round tables on cleaner production are being planned for Africa and the Mediterranean region. UN ويجري التخطيط لتنظيم اجتماعات موائد مستديرة إقليمية حول الإنتاج الأنظف لأفريقيا ومنطقة البحر المتوسط.
    A useful initiative in that regard was the holding of regional round tables for journalists. UN ويعد عقد موائد مستديرة إقليمية للصحفيين مبادرة مفيدة في هذا المجال.
    Chile noted that its approach to hold regional round tables for a " historic reunion " was an example of a process to create a national plan to attain the goals of the Declaration. UN 96- وقالت شيلي إن النهج الذي توخته والمتمثل في تنظيم موائد مستديرة إقليمية لتحقيق " إعادة وحدة تاريخية " من الأمثلة على العملية الرامية إلى وضع خطة وطنية لتحقيق أهداف الإعلان.
    96. Chile notes that its approach to hold regional round tables for a " historic reunion " is an example of a process to create a national plan to attain the goals of the Declaration. UN 96- وقالت شيلي إن النهج الذي توخته والمتمثل في تنظيم موائد مستديرة إقليمية لتحقيق " إعادة وحدة تاريخية " من الأمثلة على العملية الرامية إلى وضع خطة وطنية لتحقيق أهداف الإعلان.
    It had also recommended that regional round tables be organized with the participation of private security companies and non-governmental organizations (NGOs), with a view to achieving a general consensus for all regions to supplement the International Convention. UN وأوصى أيضاً بتنظيم موائد مستديرة إقليمية بمشاركة الشركات الأمنية الخاصة والمنظمات غير الحكومية، بغية تحقيق توافق في الآراء بالنسبة لجميع الأقاليم على استكمال الاتفاقية الدولية.
    The Pact on Stability in Europe, the follow-up to which is provided by the OSCE, is a useful exercise, which, it seems to us, merits retention as an institution of good-neighbourliness, not just for the participants in regional round tables but also for all States parties to the Pact. UN إن الميثاق المتعلق بالاستقرار في أوروبا، والذي تتابعه منظمة اﻷمن والاستقرار في أوروبا، هو ممارسة مفيدة، ويبدو لنا أنه جدير بالاحتفاظ به باعتباره أساسا لحسن الجوار، ليس بالنسبة إلى المشاركين في موائد مستديرة إقليمية فحسب، بل وأيضا بالنسبة إلى جميع الــدول اﻷطراف في الميثاق.
    The Working Group reiterates its recommendation that regional round tables be organized followed by a high-level round table, convened under United Nations auspices, to discuss the fundamental question of the role of the State as holder of the monopoly on the use of force. UN ويكرر الفريق العامل تأكيد توصيته بتنظيم موائد مستديرة إقليمية تليها مائدة مستديرة رفيعة المستوى، تعقد تحت إشراف الأمم المتحدة، لمناقشة المسألة الجوهرية المتمثلة في دور الدولة بوصفها الجهة التي تحتكر استخدام القوة.
    77. Chile's approach to hold regional round tables for a " historic reunion " is an example of a process to create a national plan to attain the goals of the Declaration. UN 77- وتعقد شيلي اجتماعات موائد مستديرة إقليمية من أجل " اتحاد تاريخي " ، وهذا النهج هو نموذج لعملية ترمي إلى وضع خطة وطنية لبلوغ أهداف الإعلان.
    67. Chile's approach to hold regional round tables for a " historic reunion " is an example of a process to create a national plan to attain the goals of the Declaration. UN 67- وتعقد شيلي اجتماعات موائد مستديرة إقليمية من أجل " اتحاد تاريخي " ، وهذا النهج هو نموذج لعملية ترمي إلى وضع خطة وطنية لبلوغ أهداف الإعلان.
    Throughout the fourteenth session of the UNIDO General Conference, regional round tables will complement the discussions at the forum, addressing specific regional challenges and possible solutions related to the new industrial revolution. UN 13- وستعقد، طوال الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو، موائد مستديرة إقليمية تكملة للمناقشات الدائرة في الملتقى، بشأن التحديات الإقليمية المحددة والحلول الممكنة في ما يتعلق بالثورة الصناعية الجديدة.
    88. Chile's approach to hold regional round tables for a " historic reunion " is an example of a process to create a national plan to attain the goals of the Declaration. UN 88- والنهج الذي توخته شيلي والمتمثل في تنظيم موائد مستديرة إقليمية لتحقيق " إعادة وحدة تاريخية " مثال للعملية الرامية إلى خلق خطة وطنية لبلوغ أهداف الإعلان.
    88. Chile's approach to hold regional round tables for a " historic reunion " is an example of a process to create a national plan to attain the goals of the Declaration. UN 88- والنهج الذي توخته شيلي والمتمثل في تنظيم موائد مستديرة إقليمية لتحقيق " إعادة وحدة تاريخية " مثال للعملية الرامية إلى خلق خطة وطنية لبلوغ أهداف الإعلان.
    The Working Group recommends, inter alia, that member States support the process of regional round tables and enable the Working Group to meet for three sessions annually (chap. VI). UN ويوصي الفريق العامل، في جملة أمور، بدعم الدول الأعضاء لعملية عقد موائد مستديرة إقليمية وتمكين الفريق العامل من عقد ثلاث دورات سنوياً (الفصل السادس).
    46. Following the recommendation of the former Special Rapporteur on mercenaries (A/60/263), she urged States to consider convening a high-level round table under the auspices of the United Nations, and in that regard welcomed the expressed willingness of Armenia, Costa Rica, Ghana, Honduras, Lebanon, Morocco, Mexico and Venezuela to host preparatory regional round tables. UN 46 - وعقب توصية المقرر الخاص السابق بشأن المرتزقة (A/60/263)، حثت الدول على النظر في عقد مائدة مستديرة رفيعة المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة، ورحبت في هذا الشأن بما أعربت عنه بشكل صريح كل من أرمينيا وغانا وفنزويلا وكوستاريكا ولبنان والمغرب والمكسيك وهندوراس لاستضافة موائد مستديرة إقليمية تحضيرية.
    Welcoming the initiatives of a number of Governments to host regional round tables of eminent persons, as well as other meetings of experts and stakeholders in support of preparations for the World Summit and also welcoming the preparatory activities and initiatives launched and planned by the major groups as a contribution to the Summit and its preparatory process, UN وإذ ترحب بمبادرات عدد من الحكومات لاستضافة موائد مستديرة إقليمية للشخصيات البارزة، فضلا عن اجتماعات الخبراء وأصحاب المصالح الأخرى لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي، وإذ ترحب أيضا بالأنشطة والمبادرات التحضيرية التي بدأتها وخططتها الفئات الرئيسية كمساهمة منها في مؤتمر القمة والعملية التحضيرية له،
    Within the framework of that study, three surveys were conducted in partnership with International Association of Economic and Social Councils and Similar Institutions, the Institute of Political Sciences in Paris and the United Nations-non-governmental organizations-Informal Regional Network (UN-NGO-IRENE) network, followed by a cycle of four regional round tables (Paris, Alger, Brasilia, and Beijing). UN وأجريت في إطار هذه الدراسة ثلاث دراسات استقصائية بالاشتراك مع الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة، ومعهد الدراسات السياسية في باريس، وشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية، تبعتها دورة من أربع موائد مستديرة إقليمية (باريس، والجزائر العاصمة، وبرازيليا، وبيجين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more