"مواجهة مع" - Translation from Arabic to English

    • confrontation with
        
    • contact with
        
    • face with
        
    • encounter with
        
    • standoff with
        
    • face-to-face with
        
    • faced with the
        
    • clash with
        
    • confront the
        
    • stand-off with
        
    Mr. Aziz assured me that he did not want a confrontation with the Security Council or with UNSCOM. UN وقد أكد لي السيد عزيز أنه لا يريد مواجهة مع مجلس اﻷمن أو مع اللجنة الخاصة.
    We are not in confrontation with any State in the world. UN إننا لسنا في حالة مواجهة مع أية دولة في العالم.
    In the same vein, the fight against terrorism will hardly be effective if conceived as a confrontation with a given civilization or religion. UN وعلى هذا الأساس فإن المكافحة الفعالة للإرهاب لا يمكن فهمها أنها تمثل مواجهة مع حضارة أو ديانة بعينها.
    Flight Op, we've made contact with recon target. Open Subtitles الى مركز الإتصال ، نحن في مواجهة مع الهدف
    No information in respect of the hearing or any confrontation with witnesses that may have taken place is included in the document. UN ولم تتضمن الوثيقة أي معلومات عن جلسة الاستماع أو أي مواجهة مع الشهود، يحتمل أن تكون أجريت.
    No information in respect of the hearing or any confrontation with witnesses that may have taken place is included in the document. UN ولم تتضمن الوثيقة أي معلومات عن جلسة الاستماع أو أي مواجهة مع الشهود، يحتمل أن تكون أجريت.
    The bus stopped immediately after crossing the line, and the occupants exited and initiated a confrontation with Kosovo police by throwing stones and attempting to remove a Kosovo border sign. UN وتوقفت إحدى الحافلتين فور عبورها الخط الحدودي وخرج ركابها منها ودخلوا في مواجهة مع شرطة كوسوفو، فرموا أفراد الشرطة بالحجارة وحاولوا إزالة لافتة تحمل عبارة حدود كوسوفو.
    Long before the aggression against the Krajina Serbs, which is now at its height, pressures and intensive preparations began by F. Tudjman and his regime for a confrontation with the Serbs. UN توجمان ونظامه، قبل شن العدوان على صرب كرايينا بفترة طويلة، ضغوطا واستعدادات مكثفة للدخول في مواجهة مع الصرب.
    The United States did not, and does not, seek a confrontation with Cuba. UN إن الولايات المتحدة لم تسع، ولا تسعى، إلى مواجهة مع كوبا.
    Both men had escaped an earlier confrontation with police in which a third gang member was wounded. UN وكلا هذين الرجلين سبق لهما أن هربا من مواجهة مع الشرطة تعرض فيها عضو ثالث بالحركة لﻹصابة.
    As long as the investigation is underway you won't be able to avoid a confrontation with Myung Shim Group. Open Subtitles طالما التحقيق جاري لن تتمكن من تفادي مواجهة مع مجموعة ميونغ شيم
    So I knew to break the silence meant a confrontation with the white people of that town. Open Subtitles لذا عرفتُ أن كسر الصمت سيؤدي إلى.. مواجهة مع البيض القاطنين في تلك المدينة.
    I feel deeply humiliated by a confrontation with a Mafioso, even if he's a turncoat. Open Subtitles فأشعر بالإهانة بشدة من خلال مواجهة مع رجل مافيا، حتى لو أنه تبين مرتد عن جماعته
    I had a confrontation with some punk in the candy store, and I don't know. Open Subtitles خضت مواجهة مع فتى وضيع ما في متجر الحلوى ولا أعرف
    Well, they couldn't exactly encroach on our galaxy themselves without getting into a confrontation with the Ancients, right? Open Subtitles هم لا , يستطيعون فعلياً التعدي على مجرتنا , بانفسهم بدون الحصول على مواجهة مع القدماء ؟ صحيح ؟
    Appropriate resources shall be made available to devise suitable alternatives for women offenders in order to combine non-custodial measures with interventions to address the most common problems leading to women's contact with the criminal justice system. UN تُتاح موارد ملائمة لابتكار بدائل مناسبة تخص المجرمات من أجل دمج التدابير غير الاحتجازية مع التدخّلات المطلوبة لمعالجة أكثر المشاكل شيوعاً التي تضع النساء في مواجهة مع نظام العدالة الجنائية.
    I look like someone hit me in the face with Lil Wayne. Open Subtitles أبدو مثل شخص ضربني في مواجهة مع ليل واين.
    For approximately 40 days, he lived at his friends' places in an attempt to avoid any encounter with the police. UN وظل يقيم لحوالي 40 يوماً عند أصدقائه سعياً منه لتجنب أي مواجهة مع الشرطة.
    A six-hour standoff with police... Open Subtitles ‫التي تضمنت مواجهة مع الشرطة لست ساعات
    I can't bring myself to regret the decisions that brought me face-to-face with death. Open Subtitles لا يمكنني الندم على القرارات التي جمعتني مواجهة مع الموت
    faced with the idea of having hydraulic cylinders placed in his shaft, Open Subtitles مواجهة مع وجود اسطوانات هيدروليكية وضعت في رمح له،
    (d) José Mejia Piso, peasant, killed on 18 August 1995 by a member of the UMOPAR in a clash with local residents in San Gabriel. UN )د( خوسيه ميخيا بيسو، وهو مزارع قتله أحد أفراد الوحدة المتنقلة للشرطة الريفية في ٨١ آب/أغسطس ٥٩٩١ في مواجهة مع أهالي سان غابرييل.
    This has led to radicalization on all sides, with the Government sometimes using its dominance in the parliament to enact laws that aim to reduce political and civic freedoms, and with the opposition taking steps to confront the Government. UN وقد أدى ذلك إلى تطرّف مواقف الجانبين، حيث استغلت الحكومة في بعض الأحيان هيمنتها على البرلمان لسن قوانين ترمي إلى تقليص الحريات السياسية والمدنية واتخذت المعارضة خطوات للدخول في مواجهة مع الحكومة.
    There was a stand-off with soldiers, allegedly sent by a high-ranking Kinshasa official, which resulted in the trucks getting away into Beni town. UN ووقعت مواجهة مع الجنود، الذين يدّعى بأن ضابطا كبيرا من كينشاسا قد أرسلهم، مما أدى إلى إفلات الشاحنات ودخولها إلى مدينة بيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more