The medical device industry has been using many raw materials containing PFOS for a very long time. | UN | استخدمت صناعة الأجهزة الطبية مواد أولية كثيرة تحتوي على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين لمدة طويلة. |
The medical device industry has been using many raw materials containing PFOS for a very long time. | UN | استخدمت صناعة الأجهزة الطبية مواد أولية كثيرة تحتوي على السلفونات المشبع بالفلور أوكتين لمدة طويلة. |
However, their major concern with BIT is finding less expensive sources of raw materials. | UN | بيد أن شاغلهم الرئيسي فيما يتعلق بالمعلومات التجارية من أجل التجارة هو التوصل إلى مصادر مواد أولية أقل تكلفة. |
8.2 The facility, equipment, material, raw material or means of transportation used for the activities prohibited by Article 4.1 of the present Law shall be expropriated by the State. | UN | 8-2 تصادر الدولة أي مرافق أو معدات أو مواد أو مواد أولية أو وسائل تستخدم لأغراض الأنشطة المحظورة في المادة 4 - 1 من هذا القانون. |
Trees and herbaceous energy crops, on the other hand, are under study as energy feedstock but are starting to be the focus of research into high yielding species for energy production. | UN | أما محاصيل اﻷشجار والطاقة العشبية فهي قيد الدراسة حاليا بوصفها مواد أولية للطاقة، ولكن البحوث في مجالها بدأت تركز على اﻷنواع ذات الغلات العالية من أجل إنتاج الطاقة. |
295. As with the production of mats, raw materials for the manufacture of five tents have been given to five women's cooperatives. | UN | 295 - على نحو ما جرى فيما يتصل بتصنيع الحصير، قُدِّمت مواد أولية لخمس تعاونيات نسائية من أجل تصنيع خمس من الخيام. |
In Saint Helena's case, that was due to its isolation and the fact that it did not produce enough raw materials to pay the bills. | UN | ويعود ذلك بالنسبة إلى سانت هيلانة إلى عزلتها وعدم إنتاجها مواد أولية كافية لتسديد الفواتير. |
In Saint Helena's case, that was due to its isolation and the fact that it did not produce enough raw materials to pay the bills. | UN | ويعود ذلك بالنسبة إلى سانت هيلانة إلى عزلتها وعدم إنتاجها مواد أولية كافية لتسديد الفواتير. |
A tea-producing enterprise using local raw materials has recently opened in the town. | UN | فقد افتتحت مؤخرا مؤسسة لإنتاج الشاي باستخدام مواد أولية محلية في البلدة. |
Metals and ores, key raw materials for construction and manufacturing, are sensitive to the economic performance of major consuming countries. | UN | والفلزات والخامات، التي هي مواد أولية أساسية بالنسبة للتشييد والصناعة التحويلية، تتأثر بالأداء الاقتصادي للبلدان المستهلكة الرئيسية. |
This is a reversal of the situation of two decades ago, when only 20 per cent of developing countries' exports of goods were manufactured and 80 per cent of exports where raw materials and agricultural commodities. | UN | وهذا عكس ما كان عليه الأمر منذ عقدين حيث لم يكن سوى 20 في المائة من صادراتها يتألف من سلع مصنعة وكان 80 في المائة من الصادرات مواد أولية وسلع زراعية. |
Second, ESCWA members have the potential to achieve rapid advances in social welfare, including integrated social policies, given their available resources in terms of raw materials, labour and savings. | UN | وثانيا، فأعضاء اللجنة يتمتعون بإمكانية تحقيق تقدم سريع في مجال الرعاية الاجتماعية، بما في ذلك السياسات الاجتماعية المتكاملة، بالنظر إلى مواردهم المتاحة من مواد أولية وقوى عاملة ومدخرات. |
Also, they require more capital and skills, and entail higher costs in production because of the need for better raw materials, energy costs and more professional training. | UN | فهي اﻷخرى تحتاج إلى مزيد من رأس المال والمهارات، وتستتبع تكاليف أعلى في اﻹنتاج بسبب الحاجة إلى مواد أولية أفضل وتكاليف للطاقة، ومزيد من التدريب المهني. |
The need to turn to more remote countries to acquire raw materials and technology and to gain access to credits added $65,000 to the publishing industry's costs. | UN | وإن الحاجة إلى اللجوء إلى بلدان أبعد مسافة للحصول على مواد أولية وتكنولوجيا والحصول على ائتمانات أدى إلى زيادة قدرها 000 65 دولار في تكاليف صناعة النشر. |
The United States must eliminate the absurd prohibition preventing the import into its territory of products manufactured in third countries if these products contain Cuban raw materials. | UN | ويجب على الولايات المتحدة أن تلغي الحظر السخيف الذي يمنع استيراد البضائع المصنعة في بلدان ثالثة إلى أراضيها إذا كانت هذه البضائع تحتوي على مواد أولية كوبية. |
Owing to the reduction in the import of certain raw materials, some industries were unable to perform at full capacity, thus causing a decline in the growth of the country’s gross national product (GNP). | UN | ونتيجة لتخفيض الواردات من مواد أولية معينة، عجزت بعض الصناعات عن العمل بطاقاتها الكاملة مما أدى إلى انخفاض نمو الناتج القومي اﻹجمالي للبلد. |
Consumers and processing industries in the developed countries sometimes require information on such methods or request foreign suppliers to use specific methods or raw materials. | UN | ويشترط المستهلكون وأرباب الصناعات التجهيزية في البلدان المتقدمة النمو، أحيانا، توفير معلومات عن هذه اﻷساليب، أو يطلبون من الموردين اﻷجانب استخدام أساليب أو مواد أولية معينة. |
To illustrate the distinction between the two, sugars were taken as an example: Although sugars are derived from various raw materials and involve different technologies, for some applications it is their property as a sweetener that is important. | UN | ولتوضيح الفارق بين الاثنين، تؤخذ أنواع السكر كمثال: فرغم أن أنواع السكر تُنتج من مواد أولية متنوعة وتنطوي على استخدام تكنولوجيات مختلفة، فإن خاصية التحلية التي تتسم بها تكون هي الخاصية المهمة لبعض التطبيقات. |
New avenues essential for the success of the peace process should be focused on; studies prepared by participants in United Nations-sponsored activities on Palestine provided raw material which had been underutilized. | UN | وينبغي التركيز على الوسائل اﻷساسية الجديدة ﻹنجاح عملية إحلال السلام؛ كما أن الدراسات التي يعدها المشاركون في اﻷنشطة التي ترعاها اﻷمم المتحدة بشأن فلسطين قد أتاحت مواد أولية لم تستخدم بالقدر المطلوب. |
8.2 The facility, equipment, material, raw material or means of transportation used for the activities prohibited by Article 4.1 of the present Law shall be expropriated by the State. | UN | 8-2 تصادر الدولة أي مرافق أو معدات أو مواد أو مواد أولية أو وسائل نقل تستخدم لأغراض الأنشطة المحظورة بموجب المادة 4-1 من هذا القانون. |
Competitive domestic feedstock | UN | مواد أولية محلية ذات قدرة تنافسية |
The Spanish company Flint Inc., Sheetfed Division, reported that substitutes would have to be provided for two products for the Cuban printing industry because their composition contained more raw material of United States origin than permitted for exports to Cuba under United States legislation. | UN | وأبلغت شركة Sheetfed Ink الإسبانية أنه يتعين استبدال وحدتين من المكونات اللازمة في قطاع الطباعة في كوبا لاحتوائهما على مواد أولية منشؤها الولايات المتحدة لا يسمح قانون الولايات المتحدة بتصديرها إلى كوبا. |