"مواد البناء المحلية" - Translation from Arabic to English

    • local building materials
        
    • of indigenous building materials
        
    • local construction materials
        
    These issues included institutional strengthening, implementation of land administration systems, use of local building materials and improvement of environmental infrastructure. UN واشتملت هذه القضايا على التعزيز المؤسسي وتنفيذ نظم إدارة اﻷراضي، واستخدام مواد البناء المحلية وتحسين البنية اﻷساسية البيئية.
    Buildings present a huge potential for energy efficiency, which saves money and resources, and the use of local building materials spurs local economic development. UN وتمثّل المباني إمكانية هائلة فيما يتعلّّق بالكفاءة في استخدام الطاقة، التي توفِّر المال والموارد، وتحفِّز استخدام مواد البناء المحلية التنمية الاقتصادية المحلية.
    Governments need to review building codes and norms to enable the use of local building materials and environmentally sound technologies that can help to reduce housing production costs. UN ويتعين على الحكومات أن تراجع قوانين البناء ومعاييره للتمكين من استخدام مواد البناء المحلية والتكنولوجيات السليمة بيئياً التي يمكن أن تساعد على خفض تكاليف إنتاج المساكن.
    local building materials used: 100% local building materials used in Costa Rica, the United Republic of Tanzania, Ghana and China UN مواد البناء المحلية المستخدمة: استخدمت بنسبة 100 في المائة مواد بناء محلية في كوستاريكا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا والصين.
    Projects that link low-income housing development and poverty reduction by maximizing the income-generating opportunities created through the development of indigenous building materials and support to small-scale contractors are being promoted in Burkina Faso, Cape Verde, Chad, the Gambia, Niger and Sierra Leone. UN أما المشاريع التي تربط بين إنشاء مساكن لذوي الدخل المنخفض وتخفيف حدة الفقر من خلال زيادة الفرص المدرة للدخل إلى الحد اﻷقصى والتي تم إيجادها عن طريق تطوير مواد البناء المحلية ودعم صغار المقاولين، فيتم تشجيعها في بوركينا فاصو وتشاد والرأس اﻷخضر وسيراليون وغامبيا والنيجر.
    This has been possible because of the greater availability of building materials and the increased productivity of the local construction materials industry since the inclusion of the sector in the programme, in June 2000. UN وكان ذلك ممكنا بسبب توفر كميات أكبر من مواد البناء، وازدياد إنتاجية صناعة مواد البناء المحلية منذ إدراج هذا القطاع في البرنامج، في حزيران/يونيه 2000.
    The national plan of action emphasizes the need for further action, including facilitating access to loans to low-income borrowers, and promoting the use of local building materials. UN وتشدد خطة العمل الوطنية على الحاجة إلى مزيد من العمل بما في ذلك تيسير حصول المقترضين من ذوي الدخل المنخفض على قروض، وتشجيع استخدام مواد البناء المحلية.
    It is planned to create a special housing fund and build a research centre that will specialize in promoting local building materials and will offer training in construction techniques. UN ومن المقرر إنشاء صندوق خاص لﻹسكان وبناء مركز أبحاث يتخصص في ترويج وتعزيز مواد البناء المحلية ويقدم خدمات تدريبية في مجال تقنيات التشييد.
    106. Oman has no urgent problems in the housing sector but is giving further attention to the use of local building materials, recovery of infrastructure costs and encouraging the private sector in the construction industry. UN ١٠٦ - لا تواجه عُمان مشاكل ملحة في قطاع الإسكان لكنها تولي المزيد من الاهتمام لاستخدام مواد البناء المحلية واسترداد تكاليف الهياكل الأساسية وتشجيع القطاع الخاص في صناعة البناء.
    129. Shelter Afrique held a workshop on local building materials in eastern and southern Africa, in Zambia in May 1993. UN ١٢٩ - عقدت مؤسسة " المأوى - افريقيا " ندوة عن مواد البناء المحلية في جنوبي وشرقي افريقيا في زامبيا وذلك في أيار/مايو ١٩٩٣.
    The film and the poster showed the particular problems confronting African countries in the area of housing and human settlements, and suggested solutions that were based on the utilization of local building materials and unsophisticated technologies suitable to local conditions. UN وقد أظهر الشريط والملصق الجداري المشاكل المحددة التي تواجهها البلدان الافريقية في مجال اﻹسكان والمستوطنات البشرية، واقترحا حلولا تستند الى استخدام مواد البناء المحلية والتكنولوجيات غير المتطورة الملائمة للظروف المحلية.
    These issues included institutional strengthening, implementation of land administration systems, use of local building materials and improvement of environmental infrastructure. UN وإشتملت هذه القضايا على التعزيز المؤسسي وتنفيذ نظم إدارة اﻷراضي ، وإستخدام مواد البناء المحلية وتحسين البنية اﻷساسية البيئية .
    The National Plan of Action emphasizes the need for further action, including facilitating access to loans to low-income borrowers, and promoting the use of local building materials. UN وتشدد خطة العمل الوطنية على الحاجة إلى مزيد من العمل بما في ذلك تيسير حصول المقترضين من ذوي الدخل المنخفض على القروض ، وتشجيع إستخدام مواد البناء المحلية .
    Oman has no urgent problems in the housing sector but it is giving further attention to the use of local building materials, recovery of infrastructure costs and encouraging the private sector in the construction industry. UN ١٠٦ - لا تواجه عمان مشاكل ملحة في قطاع الإسكان لكنها تولى المزيد من الإهتمام ﻹستخدام مواد البناء المحلية وإسترداد تكاليف البنيات الأساسية وتشجيع القطاع الخاص في صناعة البناء.
    Most developing countries are planning to place new emphasis on local building materials. UN ١٢ - تخطط معظم البلدان النامية لأن تضع تركيزاً جديداً على مواد البناء المحلية .
    43. Innovative construction technology such as prefabricated and modular techniques and making use of local building materials and local know-how can optimize resource efficiency of construction. UN 43- ويمكن تحقيق حد أمثل من فعالية استخدام الموارد للبناء عن طريق تكنولوجيا البناء الابتكارية، مثل تقنيات المباني الجاهزة والوحدات السابقة التجهيز، والاستفادة من مواد البناء المحلية والدراية المحلية.
    (c) To refrain from applying policies and practices that prohibit the production and development of local building materials in the occupied territories, and others that limit the import of appropriate building materials; UN )ج( الامتناع عن تطبيق السياسات والممارسات التي تحظر انتاج وتطوير مواد البناء المحلية في اﻷراضي المحتلة، والسياسات والممارسات اﻷخرى التي تقيد استيراد مواد البناء المناسبة؛
    (c) Refrain from applying policies and practices that prohibit the production and development of local building materials in the occupied territories, and others that limit the import of appropriate building materials; UN )ج( الامتناع عن تطبيق السياسات والممارسات التي تحظر انتاج وتطوير مواد البناء المحلية في اﻷراضي المحتلة، والسياسات والممارسات اﻷخرى التي تقيد استيراد مواد البناء المناسبة؛
    20. The main objective of technical cooperation activities under this programme is to provide assistance in promoting the development of indigenous building materials and construction industries and to propose strategies to remove obstacles to the flow of resources from global, national and local sources for the development. UN ٢٠-٢٦ يتمثل الهدف الرئيسي ﻷنشطة التعاون التقني في إطار هذا البرنامج في تقديم المساعدة في مجال تعزيز تنمية مواد البناء المحلية وصناعات التشييد، واقتراح استراتيجيات لتذليل العقبات التي تحول دون تدفق الموارد ﻷغراض التنمية من المصادر العالمية والوطنية المحلية.
    20. The main objective of technical cooperation activities under this programme is to provide assistance in promoting the development of indigenous building materials and construction industries and to propose strategies to remove obstacles to the flow of resources from global, national and local sources for the development. UN ٢٠-٢٦ يتمثل الهدف الرئيسي ﻷنشطة التعاون التقني في إطار هذا البرنامج في تقديم المساعدة في مجال تعزيز تنمية مواد البناء المحلية وصناعات التشييد، واقتراح استراتيجيات لتذليل العقبات التي تحول دون تدفق الموارد ﻷغراض التنمية من المصادر العالمية والوطنية المحلية.
    Out of the total number of schools, only around a quarter are built in accordance with standard models, while the remaining 75 per cent are built from local construction materials and have no central water supply or heating. UN 678- ومن مجموع عدد المدارس، تم بناء قرابة الربع فقط وفقاً للنماذج المعيارية الموحدة، بينما جرى بناء النسبة المتبقية أي 75 في المائة من مواد البناء المحلية ولا يوجد بها أي توصيلات مركزية لإمداد المياه أو التدفئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more