"مواد التدريس" - Translation from Arabic to English

    • teaching materials
        
    • teaching material
        
    • instruction materials
        
    • taught
        
    • teaching resources
        
    In the next few years more work will be required on the course for grade one teachers and on developing teaching materials. UN وخلال الأعوام القليلة القادمة سيلزم القيام بالكثير من العمل بالنسبة للدورة الخاصة بمدرسي الصف الأول أو بالنسبة لوضع مواد التدريس.
    The higher education institutions selected will also receive funding to develop teaching materials. UN وسوف تتلقى مؤسسات التعليم العالي المختارة أيضاً التمويل اللازم لإعداد مواد التدريس.
    The supply of teaching materials has improved in the last few years. UN وقد تحسن تقديم مواد التدريس في اﻷعوام القليلة الماضية.
    Since, however, the teaching materials for the course, prepared by their male colleagues, lacked a gender perspective in its approach, the training proved counterproductive with regard to sensitizing the police on issues of domestic violence. UN ومع ذلك نظرا ﻷن مواد التدريس التي يعدها زملاؤهن من الذكور، تفتقر إلى منظور يتعلق بالجنسين في نهجها، ثبت أن التدريب يؤتي بنتائج عكسية فيما يتعلق بتوعية الشرطة بشأن مسائل العنف اﻷسري.
    This approach is not always possible, as the relevant teaching material is often unobtainable or unsuitable. UN وهذا النهج ليس ممكناً دوماً لأن مواد التدريس ذات الصلة هي في حالات كثيرة إما غير متاحة أو غير مناسبة.
    The University of Mauritius was given advice and feedback on teaching materials relating to globalization and negotiations. UN وقدمت المشورة وتعليقات إلى جامعة موريشيوس بشأن مواد التدريس المتعلقة بالعولمة والمفاوضات.
    Interaction among students and teachers as well as teaching materials seemed noteworthy elements of that approach. UN ويبدو أن التفاعل فيما بين الطلاب والمدرسين فضلاً عن مواد التدريس يشكلان عناصر تستحق الذكر في هذا النهج.
    The educational systems of most African countries have increasingly had to cope with shortages of teaching materials and even teachers. UN وكان على النظم التعليمية في معظم البلدان الافريقية أن تواجه بصورة متزايدة نقصا في مواد التدريس وحتى في المدرسين.
    vi. The teaching materials are prepared and designed in accordance with the students' educational needs and level of understanding. UN ' 6` تعد مواد التدريس وتصمم وفقاً لاحتياجات التلاميذ التعليمية ومستوى فهمهم؛
    :: There is the necessary special teaching materials and aids; UN أن مواد التدريس الخاصة والمساعدات الضرورية متوفرة؛
    Virtual Institute teaching materials have been used to teach at least 33,000 students in 29 countries. UN واستُخدمت مواد التدريس التي أعدها المعهد الافتراضي لتعليم ما لا يقل عن 000 33 طالباً في 29 بلداً.
    There has, therefore, been an increase in the use of teaching materials on the topic in schools, such as the 12 court cases from the Danish West Indies which took place between 1822 and 1844, which depict different aspects of life as a slave. UN وحدثت بالتالي، زيادة في استخدام مواد التدريس المتعلقة بهذا الموضوع في المدارس، مثل المواد المتعلقة بـ 12 قضية رُفعت أمام المحاكم الدانمركية في الهند الغربية في الفترة من عام 1822 إلى عام 1844، والتي بينت جوانب مختلفة من حياة الرقيق.
    It recommended that Norway involve the Sami in reviewing all teaching materials. UN وأوصى المركز بأن تُشرك النرويج الصامي في استعراض جميع مواد التدريس(109).
    The project has been developing policy guidelines targeting education policymakers, head teachers and managers of non-formal education settings, as well as teaching materials for educators. UN وقد شرع المشروع في وضع مبادئ توجيهية تهدف إلى تثقيف مقرري السياسات وكبار المدرسين ومديري مؤسسات التعليم غير الرسمية، بالإضافة إلى مواد التدريس المخصصة للمدرسين.
    (iv) supporting accessible teaching materials, train-the-trainer programmes, seminars, workshops, publications, and audio-visual materials; UN دعم مواد التدريس وبرامج تدريب المدربين والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمنشورات والمواد السمعية - البصرية الميسورة؛
    (iv) supporting accessible teaching materials, train-the-trainer programmes, seminars, workshops, publications, and audio-visual materials; UN دعم مواد التدريس وبرامج تدريب المدربين والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمنشورات والمواد السمعية - البصرية الميسورة؛
    The State has implemented a policy of subsidizing Braille publications, providing free Braille and large-print teaching materials, as well as teaching materials for persons with intellectual disabilities, and establishing standards for sign language education of the deaf. UN كما تطبق الدولة سياسة دعم المنشورات بطريقة برايل، وتوفير مواد التدريس المكتوبة بطريقة برايل والمطبوعة بحروف كبيرة بالمجان، فضلاً عن مواد التدريس للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية، وتحديد مستويات لتعليم الصُمّ باستعمال لغة الإشارة.
    47. Taking into account the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Ministry of Education has taken some measures to eliminate gender stereotypes from teaching materials and the educational process. UN 47- وحرصاً على مراعاة التوصيات الصادرة عن " اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة " ، اتخذت وزارة التربية بعض التدابير لحذف القوالب النمطية الجنسانية من مواد التدريس ومن العملية التعليمية.
    However, there are limitations relating to the poor quality of the teachers, the dearth of teaching material in the Sami language and the students' own ignorance of the language. UN إلا أن هناك معوقات تتعلق بتدني تأهيل المدرسين، وندرة مواد التدريس باللغة الصامية وجهل الطلاب أنفسهم باللغة.
    The quality of education also has been compromised by the lack of teaching material. UN كما أن نوعية التعليم ساءت بسبب انعدام مواد التدريس.
    UNRWA provided the PA with several in-service teacher-training programmes and related instruction materials. UN وزودت اﻷونروا السلطة الفلسطينية بعدة برامج لتدريب المعلمين أثناء الخدمة وما يتصل بها من مواد التدريس.
    Its provisions were taught in the law schools, and optional annual training courses offered to all judges reviewed the Convention and the other human rights treaties. UN وأحكامها من مواد التدريس في كليات القانون، والدورات التدريبية السنوية الاختيارية التي تقدم لجميع القضاة تتولى استعراض الاتفاقية وسائر معاهدات حقوق الإنسان.
    It also provides technical and academic support, produces teaching resources and gives help with training trainers, including in the Egyptian Red Crescent Society. UN كما تقدم اللجنة الدولية الدعم الفني والأكاديمي وتنتج مواد التدريس اللازمة وتقدم المساعدة بتدريب القائمين على التدريب بما في ذلك في جمعية الهلال الأحمر المصري().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more