Mindful of the concern of African countries regarding the continued export of products and wastes containing hazardous substances to those countries, | UN | وإذ يضع في اعتباره قلق البلدان الأفريقية من استمرار تصدير المنتجات والنفايات المحتوية على مواد خطرة إلى تلك البلدان، |
These, when presented as waste, would almost certainly contain hazardous substances and merit inclusion in the correlation table. | UN | وهذه السلع، إذا تم عرضها كنفايات، سوف تكون بالتأكيد محتوية على مواد خطرة وتستحق إدراجها في جدول المضاهاة. |
The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. | UN | تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة. |
301 This entry only applies to machinery or apparatus containing dangerous substances as a residue or an integral element of the machinery or apparatus. | UN | 301 ينطبق هذا الحكم فقط على الآلات أو الأجهزة التي تحتوي على مواد خطرة كفضلات أو جزء لا يتجزأ من الآلات أو الأجهزة. |
States shall take effective measures to ensure that no storage or disposal of hazardous materials shall take place in the lands and territories of indigenous peoples. | UN | وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان عدم تخزين مواد خطرة أو التخلص من تلك المواد في أراضي وأقاليم الشعوب الأصلية. |
This option would also be available in the event that dangerous materials were being moved within the jurisdiction, although such a request is unlikely to arise. | UN | وهذا الخيار متاح أيضا في حال نقل مواد خطرة ضمن المناطق الخاضعة للولاية القضائية للدولة، رغم أن مثل هذا الطلب غير وارد. |
The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. | UN | تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة. |
Eliminate as a priority any child labour that involves hazardous substances. | UN | إلغاء كاولوية أي نوع من أنواع عمالة الأطفال التي تحتوي على مواد خطرة |
The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. | UN | تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة. |
The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. | UN | تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة. |
In some countries regulations require that components containing hazardous substances are separated before shredding. | UN | وفي بعض البلدان تنص اللوائح التنظيمية على أن يتم فصل الأجزاء المحتوية على مواد خطرة قبل التقطيع. |
In some countries regulations require that components containing hazardous substances are separated before shredding. | UN | وفي بعض البلدان تنص اللوائح التنظيمية على أن يتم فصل الأجزاء المحتوية على مواد خطرة قبل التقطيع. |
The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. | UN | تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة. |
The number of countries with legislation prohibiting child labour involving hazardous substances has increased. | UN | تزايد عدد البلدان التي لديها تشريعات تمنع عمل الأطفال في أعمال تحتوي على مواد خطرة. |
The Restriction of the Use of Certain hazardous substances in Electrical and Electronic Equipment (RoHS) Directive; | UN | :: التوجيه المتعلق بشأن القيود على استعمال مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية والإلكترونية؛ |
Likewise, under article 12 of the Ordinance on transport licences, it is an offence unlawfully to convey dangerous substances. | UN | كما تنص المادة 12 من المرسوم الخاص بتصاريح النقل على فرض عقوبات على كل من يقوم بنقل مواد خطرة بصورة غير مشروعة. |
They also inhale dangerous substances when they demolish the ships' hulls using blowtorches or when they burn irrecoverable items in the open. | UN | ويستنشق هؤلاء العمال مواد خطرة لدى قيامهم بتكسير هيكل السفينة بالمجوفة أو أثناء حرق بعض العناصر المستهلكة تماماً في الهواء الطلق. |
Article 335 of the Penal Code establishes the criminal offence of bringing dangerous substances into the state, in contravention of the provisions of Article 335. | UN | وتحدد المادة 335 من القانون الجنائي العمل الجنائي المتمثل في جلب مواد خطرة إلى البلد، مخالفة لأحكام المادة 335. |
States shall take effective measure to ensure that no storage or disposal of hazardous materials shall take place in the lands or territories of indigenous peoples. | UN | وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان عدم تخزين مواد خطرة أو التخلص منها في أراضي الشعوب الأصلية أو أقاليمها. |
The Beijing Convention criminalizes an act of using civil aircraft as a weapon, and an act of using dangerous materials to attack aircraft or other targets. | UN | وتجرِّم اتفاقية بيجين بعض الأعمال مثل استخدام الطائرات المدنية كأسلحة، واستخدام مواد خطرة معينة لشن هجمات على الطائرات أو على غيرها من الأهداف. |
Hazmat should have this building cleaned up and operative in a week. | Open Subtitles | وينبغي أن يكون مواد خطرة هذا بناء تنظيف والمنطوق في أسبوع. |
37. The Subcommittee updated guiding principles intended to explain the rationale behind the provisions contained in the Model Regulations and to guide regulators when assigning transport requirements to specific dangerous goods. | UN | 37 - وقامت اللجنة الفرعية بتحديث المبادئ التوجيهية الرامية إلى توضيح الأساس المنطقي وراء الأحكام الواردة في النظام النموذجي، وإرشاد المنظمين عند تحديد شروط نقل مواد خطرة محددة. |
Additional hazardous substance put on the international chemicals agenda. | UN | إدراج مواد خطرة أخرى على جدول الأعمال الدولي الخاص بالمواد الكيميائية. |
Cables and electrical and other control systems contain hazardous material and emit hazardous gases if burned. | UN | وتحتوي الكبلات والنظم الكهربائية وغيرها من نظم المراقبة على مواد خطرة وتنبعث منها غازات خطرة إذا ما أُحرقت. |