"مواد سرية" - Translation from Arabic to English

    • confidential material
        
    • confidential materials
        
    • classified material
        
    • secret material
        
    In particular, Šešelj persisted in flouting orders, which prohibit him from publishing confidential material. UN وعلى وجه الخصوص، واصل شيشيلي الاستهانة بالأوامر التي تحظر عليه نشر مواد سرية.
    Any confidential material in the report can easily be protected through the creation of a redacted version. UN ويمكن بسهولة حماية أي مواد سرية في التقرير من خلال إعداد نسخة منقحة.
    E. Access orders 29. Significant resources of the Office of the Prosecutor continue to be dedicated to ensuring compliance with trial and appeal decisions granting accused persons access to confidential material in related cases. UN 29 - ما زال قدر كبير من موارد مكتب المدعي العام يكرّس لضمان التقيد بقرارات الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف التي تأذن للمتهمين بالاطلاع على مواد سرية في القضايا ذات الصلة.
    Have you ever removed confidential materials from the workplace? Open Subtitles هل سبق أن أخرجت مواد سرية من مكان العمل؟
    DIA deals with classified material. Open Subtitles وكالة الإستخبارات العسكرية تتعامل مع مواد سرية.
    Nine accused in five cases have been granted ongoing access to confidential material in the Karadžić case; while four accused in three cases have been granted ongoing access in the Mladić case. UN وحصل تسعة متهمين في خمس قضايا على إذن مستمر بالاطلاع على مواد سرية في قضية كاراجيتش؛ بينما حصل أربعة متهمين في ثلاث قضايا على إذن مستمر بالاطلاع على مواد سرية في قضية ملاديتش.
    In cases in which a listing is maintained on the basis of a recommendation by the Ombudsperson, it follows that the Ombudsperson should provide the reasons for that determination to the petitioner, with appropriate safeguards regarding the release of confidential material. UN وفي حالات إبقاء الاسم في القائمة بناء على توصية من أمينة المظالم، ينبغي بالتالي لأمينة المظالم أن تقدم لصاحب الطلب أسباب ذلك القرار، مع الضمانات المناسبة بشأن الإفصاح عن مواد سرية.
    As a result, the Ombudsperson is in the most advantageous position to prepare and provide reasons to the petitioner for the recommendation made, again with protections as regards any confidential material. UN ولذلك، فإن أمينة المظالم في أفضل موقف لإعداد الأسباب وتقديمها إلى مقدم الطلب بالنسبة للتوصية المقدمة، مرة أخرى مع ضمان الحماية فيما يتعلق بأي مواد سرية.
    Following a request by the accused, the prosecution has facilitated, or is in the process of facilitating, extensive access to confidential material from the Milošević, Šešelj, Stanišić and Simatović, Dokmanović, Martić and Mrkšić and Šljivančanin cases. UN وعقب طلب من المتهم، يسرت النيابة عملية واسعة النطاق، أو هي بصدد تيسيرها، للاطلاع على مواد سرية من قضايا ميلوسيفيتش وسيسلي وستانيشيتش وسيماتوفيتش ودوكمانوفيتش ومارتيتش ومركسيتش وسليفانكانين.
    227. The Appeals Chamber has been seized of several requests for access to confidential material submitted in this case, pursuant to rule 75 by other accused and appellants, particularly from the related Lašva Valley cases. UN 227- كما تنظر دائرة الاستئناف في عدة طلبات تتعلق بالاطلاع على مواد سرية قدمها متهمون ومستأنفون آخرون في هذه القضية، عملا بالقاعدة 75، وخاصة في ما يتعلق بالقضايا المتصلة بوادي لاشفا.
    227. The Chairperson reminded the members of the Commission that, in conformity with paragraph 9 of Council resolution 2000/3, they should not make any reference in public debate to the confidential decisions taken under that resolution or to any confidential material relating thereto. UN 227- وذكَّرت الرئيسة أعضاء اللجنة بأنه ينبغي لهم، وفقاً للفقرة 9 من قرار المجلس 2000/3، عدم الإشارة في المناقشة العلنية إلى ما يُتخذ بمقتضى القرار المذكور من مقررات سرية، أو إلى ما قد يتصل به من مواد سرية.
    212. The Appeals Chamber has been seized of several requests for access to confidential material pursuant to rule 75 by other accused and appellants, particularly from the related Lašva Valley cases. UN 212 - كما تنظر دائرة الاستئناف في عدد من الطلبات التي تتعلق بالاطلاع على مواد سرية بموجب المادة 75 من جانب متهمين ومستأنفين آخرين وخاصة فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بلاسيفا فالي.
    The Chairperson reminded the members of the Commission that, in conformity with paragraph 9 of Economic and Social Council resolution 2000/3, they should not make any reference in public debate to the confidential decisions taken under that resolution or to any confidential material relating thereto. UN 252- وذكَّرت الرئيسة أعضاء اللجنة بأنه ينبغي لهم، وفقا للفقرة 9 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/3، عدم الإشارة في المناقشة العلنية إلى ما يتخذ بمقتضى القرار المذكور من مقررات سرية، أو إلى ما قد يتصل به من مواد سرية.
    255. The Chairperson reminded the members of the Commission that, in conformity with paragraph 9 of Council resolution 2000/3, they should not make any reference in public debate to the confidential decisions taken under that resolution or to any confidential material relating thereto. UN 255- وذكَّر الرئيس أعضاء اللجنة بأنه ينبغي لهم، وفقا للفقرة 9 من قرار المجلس 2000/3، عدم الإشارة في المناقشة العلنية إلى ما يتخذ بمقتضى القرار المذكور من مقررات سرية، أو إلى ما قد يتصل به من مواد سرية.
    In a motion dated 26 April 2004, the defence sought access to the confidential material from the Prlic et al. case, which indictment was made public on 5 April 2004. UN وفي طلب مؤرخ 26 نيسان/أبريل 2004، طلب الدفاع الحصول على مواد سرية من قضية بيرليتش وآخرين التي صدر بشأنها حكم علني في 5 نيسان/أبريل 2004.
    The Government contends that the restrictions on the accused's access to confidential material in the investigation file were legitimate under international human rights instruments. UN 76- وتدفع الحكومة بأن القيود المفروضة على اطلاع المتهمين على مواد سرية في ملف التحقيق كانت مشروعة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Karadžić trial team alone is responsible for continuing compliance work in respect of orders granting seven other accused persons access to confidential materials in the Karadžić case, giving rise to a substantial amount of review work. UN ويتولّى فريق المحاكمة في قضية كاراجيتش وحده مسؤولية أعمال الامتثال المتصلة بأوامر السماح لسبعة متهمين آخرين بالاطّلاع على مواد سرية في قضية كاراجيتش، مما ينشئ أعباء كبيرة على صعيد الاستعراض.
    E. Access orders 44. The Office of the Prosecutor continues to allocate significant resources to its ongoing obligations arising from orders granting accused persons access to confidential materials in related Tribunal cases. UN 44 - ما زال مكتب المدعي العام يخصص موارد كبيرة لالتزاماته الجارية الناشئة عن أوامر تتيح للأشخاص المتهمين الاطلاع على مواد سرية في القضايا ذات الصلة في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    45. Mladić has requested access to confidential materials in 33 completed cases, which, if granted, could have a significant impact on the resources of the Office. UN 45 - وقد طلب ملاديتش الاطلاع على مواد سرية في 33 قضية منتهية، وإذا أقرت المحكمة هذا الطلب، فإن من شأنه أن يؤثر تأثيرا كبيرا على موارد مكتب المدعي العام.
    Agents Mulder and Scully, dissemination of any classified material, either internally or publically, will be dealt with harshly. Open Subtitles نشر أي مواد سرية سواء داخلياً أو خارجياً سيتم التعامل معها بقسوة ...
    This was the biggest leak of secret material in the history of this particular planet. Open Subtitles وكان هذا أكبر تسريب مواد سرية في تاريخ هذا الكوكب خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more