"مواد غذائية وغير غذائية" - Translation from Arabic to English

    • food and non-food items
        
    On arrival, returnees are assisted by UNHCR with the usual family package composed of food and non-food items. UN ويتلقى هؤلاء العائدون المساعدة من المفوضية فور وصولهم، حيث يحصلون على الطرود العائلية المعتادة التي تحتوي على مواد غذائية وغير غذائية.
    Relief agencies now have greater access to a wider territory and are beginning to provide assistance in the form of food and non-food items for resettlement at the community level. UN وأصبح باستطاعة وكالات اﻹغاثة اﻵن الوصول بمزيد من السهولة إلى مناطق أوسع من ذي قبل، وبدأت تقدم المساعدة في شكل مواد غذائية وغير غذائية ﻹعادة التوطين على مستوى المجتمعات المحلية.
    The provision and distribution of emergency relief in the form of food and non-food items to the various categories of beneficiaries is estimated at US$ 117 million. UN وتقدر قيمة توفير وتوزيع اﻹغاثة الطارئة في شكل مواد غذائية وغير غذائية على الفئات المختلفة من المستفيدين بنحو ١١٧ مليون دولار.
    Transitional assistance packages containing food and non-food items designed to provide the minimum level of support for a 90-day period were also provided. UN وتم أيضاً توفير مجموعات مواد المساعدة الانتقالية التي تحتوي على مواد غذائية وغير غذائية والتي تصمم لتوفير الحد الأدنى من الدعم لفترة 90 يوماً.
    Family mediation for survivors; access to community schools and psychosocial counselling provided; and emergency food and non-food items supplied. UN الوساطة الأسرية للضحايا؛ والوصول إلى المدارس الأهلية، وخدمات الطب النفسي؛ وتقديم مواد غذائية وغير غذائية في حالات الطوارئ.
    20. UNSOA rotated or deployed 11,747 troops and sent 28 vessels with $57.5 million worth of food and non-food items to Mogadishu during the performance reporting period. UN 20 - وقام مكتب دعم البعثة بتبديل أو نشر 747 11 جندياً وبإرسال 28 سفينة تحمل مواد غذائية وغير غذائية بقيمة 57.5 مليون دولار إلى مقديشو أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    Previously, on 30 March, the Minister of Interior had visited Bloléquin, where some 3,000 persons had sought refuge after the cross-border attacks of 13 and 23 March, donating food and non-food items to the population. UN وفي وقت سابق، في 30 آذار/مارس، زار وزير الداخلية بلوليكين، حيث التمس نحو 000 3 شخص اللجوء بعد الهجمات التي وقعت عبر الحدود في 13 و 23 آذار/مارس، ووزع مواد غذائية وغير غذائية على السكان.
    On 28 October 1996, food and non-food items in warehouses, vehicles and other resources belonging to the World Food Programme (WFP) and the Lutheran World Federation/Lutheran World Service were looted and their staff were harassed and detained in Phebe, Bong county. UN وفي ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، نُهبت مواد غذائية وغير غذائية من المستودعات ونهبت مركبات وموارد أخرى تخص برنامج اﻷغذية العالمي والخدمة اللوثرية العالمية التابعة للاتحاد اللوثري العالمي وتعرض موظفوها للمضايقة والاحتجاز في فيبي، مقاطعة بونغ.
    25. In Chad, approximately $3 million of CERF funds helped WFP to provide food and non-food items for supplementary feeding centres to treat 75,000 children age 6 to 59 months suffering from moderate acute malnutrition. UN 25 - وفي تشاد، ساعد تمويل من الصندوق يقدر بـ 3 ملايين دولار برنامج الأغذية العالمي على توفير مواد غذائية وغير غذائية لمراكز التغذية التكميلية لعلاج 000 75 طفل من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 شهور و 59 شهرا والذين يعانون من سوء التغذية الحاد المتوسط.
    Participated in 111 coordination meetings of the Protection Cluster Working Group, Child Protection sub-cluster Working Groups, senior management meetings in the sectors, contingency planning meetings, and meetings with the Government and United Nations agencies on creation of safe havens and propositioning of food and non-food items. UN شاركت البعثة في 111 اجتماعا للتنسيق عقدها الفريق العامل المعني بالحماية، والفريق العامل الفرعي المعني بحماية الطفل، وفي اجتماعات الإدارة العليا في مختلف القطاعات واجتماعات التخطيط للطوارئ والاجتماعات المعقودة مع الحكومة ووكالات الأمم المتحدة من أجل توفير ملاذات آمنة وتوفير مواد غذائية وغير غذائية بشكل مسبق.
    UNICEF, WFP and WHO, in collaboration with several local and international NGOs and with support from UNHCR and UNDP, have started an emergency assistance programme, with distribution of medicines to health facilities as well as food and non-food items to persons with specific needs. Chad UN وقد قامت اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع عدة منظمات غير الحكومية محلية ودولية، وبدعم من مفوضية اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالبدء في تنفيذ برنامج لمساعدات الطوارئ، حيث قامت بتوزيع الأدوية على المرافق الصحية بالإضافة إلى توزيع مواد غذائية وغير غذائية على الأشخاص من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    53. Upon arrival in Angola, refugee returnees spent three to four days in one of a network of nine reception centres established by UNHCR in areas of return, attending awareness sessions on landmines and HIV/AIDS, food and non-food items, such as kitchen sets, blankets and construction kits. UN 53 - وقضى اللاجئون العائدون بمجرد وصولهم إلى أنغولا ثلاثة إلى أربعة أيام في واحد من مراكز الاستقبال التسعة التي أنشأتها المفوضية في مناطق العودة حيث تلقوا دورات توعية بشأن الألغام الأرضية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحصلوا كذلك على مواد غذائية وغير غذائية من قبيل أطقم أدوات مطبخ، وأغطية ومجموعات مواد بناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more