"مواد ولوازم" - Translation from Arabic to English

    • materials and supplies
        
    It claims an additional KWD 1,342,144 for losses of materials and supplies, equipment and petty cash. UN وتطالب بمبلغ تعويض إضافي 144 342 1 ديناراً كويتياً عن خسائر في مواد ولوازم ومعدات ومصروفات نثرية.
    A Western Samoan barge, MV Fotu O Samoa, undertook additional charters to transport building materials and supplies. UN وقامت عبﱠارة تابعة لساموا الغربية هي العبﱠارة " فوتو أو ساموا " ، برحلات إضافية خاصة لنقل مواد ولوازم للبناء.
    The stage is now set for external contributions of low-cost high-value materials and supplies to enhance these volunteer efforts to improve the quality of Somali life; UN والمسرح اﻵن مهيأ لتقديم مساهمات خارجية تتمثل في مواد ولوازم منخفضة الكلفة ومرتفعة القيمة لتعزيز هذه الجهود التطوعية بما من شأنه تحسين نوعية الحياة للصوماليين؛
    The estimate includes materials and supplies for the newspapers such as ink, correction pens, toner solution, chemicals, large envelopes for distribution of the newspapers as well as spares for printing press equipment. UN وتشمل التقديرات مواد ولوازم للصحف مثل الحبر وأقلام التصحيح، ومحلول ضبط اﻷلوان، ومواد كيمياوية، ومغلفات كبرة لتوزيع الصحف، وكذلك قطع غيار لمعدات المطابع.
    The estimate includes materials and supplies such as ink, correction pens, toner solution, chemicals, envelopes and spare parts for printing press equipment. UN ويشمل التقدير مواد ولوازم مثل الحبر وأقلام التصحيح، ومحلول ضبط اﻷلوان، ومواد كيميائية، ومظاريف، وقطع غيار لمعدات المطابع.
    Maquiladoras produce electronic materials and supplies, manufactured products, transportation equipment, petroleum products, plastics, metalrelated products and medical supplies. UN وتنتج المناطق الحرة لتجهيز الصادرات مواد ولوازم إلكترونية، ومنتجات مصنعة، ومعدات نقل، ومنتجات نفطية، ولدائن، ومنتجات معدنية، ولوازم طبية.
    Applying the established values of pre-invasion and post-invasion inventory, and the established obsolescence factor, the Panel finds that PIC lost materials and supplies from its storage facilities with a value of KWD 5,325,560. UN وبتطبيق القيم المقررة للمخزون قبل الغزو وبعده وعامل البلى المقرر، يخلص الفريق إلى أن قيمة ما فقدته الشركة من مواد ولوازم من مستودعاتها هي 560 325 5 ديناراً كويتياً.
    For example, during the bazaar day in Namtit, Northern Wa, young recruits, usually accompanied by their team leader, are tasked with purchasing materials and supplies for the camps. UN فعلى سبيل المثال، يكلف المجندون الشباب، الذين يرافقهم عادة قائد الفريق، بشراء مواد ولوازم للمعسكرات خلال يوم التسوق في نامتيت بولاية وا الشمالية.
    82. materials and supplies. Owing to the utilization of materials and supplies provided by UNPF, there were unspent resources in the amount of $17,300. UN ٨٢- المواد واللوازم - نظرا لاستخدام مواد ولوازم مقدمة من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، توفرت موارد غير منفقة تبلغ ٣٠٠ ١٧ دولار.
    77. materials and supplies. Provision is made for the purchase of additional materials and supplies to support the Public Information Office ($600). UN ٧٧- المواد واللوازم - رصد اعتماد لشراء مواد ولوازم إضافية لتعزيز مكتب شؤون اﻹعلام )٦٠٠ دولار(.
    84. Material and supplies. Provision is made for the purchase of materials and supplies to support the public information office ($900). UN ٤٨- المواد واللوازم - أدرج مبلغ لشراء مواد ولوازم لدعم مكتب شؤون اﻹعلام )٠٠٩ دولار(.
    33. Requirements include various items of equipment needed for the Radio and Television Unit, as described in annex II.C, as well as materials and supplies for the Printing Unit and the Radio and Television Unit. UN 33 - تشمل الاحتياجات بنودا مختلفة من المعدات اللازمة لوحدة الإذاعة والتلفزيون، على النحو المفصل في المرفق الثاني - جيم، فضلا عن مواد ولوازم لوحدة الطباعة ووحدة الإذاعة والتلفزيون.
    45. Requirements include various items of equipment needed for the Radio and Television Unit, as described in annex II.C, as well as materials and supplies for the Print Unit and the Radio and Television Unit. UN ٤٥ - تشمل الاحتياجات أصنافا متنوعة من المعدات اللازمة لوحدة اﻹذاعة والتلفزيون، على النحو المفصل في المرفق الثاني - جيم، فضلا عن مواد ولوازم لوحدة الطباعة ووحدة اﻹذاعة والتلفزيون.
    The stock document reflects an inventory value at 31 July 1990 of KWD 13,666,997, made up of materials and supplies, urea bags and catalysts. UN وتبلغ قيمة المخزون في هذه الوثيقة 997 666 13 ديناراً كويتياً في 31 تموز/يوليه 1990، ويتألف هذا المخزون من مواد ولوازم وأكياس اليوريا ومواد حافزة للتفاعل.
    72. materials and supplies. Owing to the utilization of materials and supplies provided by UNPF, there were unspent resources amounting to $107,400. UN ٧٢- المواد واللوازم - نظرا لاستخدام مواد ولوازم قدمتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية كانت هناك موارد غير منفقة بمبلغ ٤٠٠ ١٠٧ دولار.
    630. The proposed amount of $9,900 would provide for the cost of training materials and supplies related to basic safety and security training and training-of-trainers workshops for field security officers and fees for the participation of Security and Safety Service training instructors in skills development training for certification or recertification in specialized areas. UN 630 - ويغطي مبلغ مقترح قدره 900 9 دولار تكاليف مواد ولوازم التدريب المتصلة بالتدريب الأساسي في مجال السلامة والأمن وعقد حلقات عمل تدريب المدربين لفائدة أفراد الأمن الميداني ورسوم مشاركة المدربين التابعين لدائرة السلامة والأمن في تدريب تنمية مهارات لأغراض الاعتماد أو إعادة الاعتماد في مجالات متخصصة.
    (l) Sanitation and cleaning materials and supplies for Mission office locations and accommodation units in Kabul and the field offices ($306,700); UN (ل) مواد ولوازم التصحاح والتنظيف لمواقع مكاتب البعثة ووحدات الإقامة في كابل والمكاتب الميدانية (700 306 دولار)؛
    The Office recommends that the Department of Peacekeeping Operations develop procedures to ensure that essential information for the recording of inventory is provided when closing missions ship materials and supplies to the Logistics Base. (AP96/127/002) UN يوصي المكتب بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بوضع إجراءات لضمان تقديم المعلومات اﻷساسية اللازمة لتسجيل المخزون عند قيام البعثات التي تغلق بشحن مواد ولوازم إلى قاعدة السوقيات (AP96/127/002).
    34. Public information programmes. The requirements under this heading include materials and supplies ($12,000), services of local consultants ($5,500) and design and layout services ($5,000). UN ٣٤- برامج اﻹعلام: تشمل احتياجات هذا البند مواد ولوازم )١٢ ٠٠٠ دولار(، وخدمات الخبراء الاستشاريين المحليين )٥ ٥٠٠ دولار(، وخدمات التصميم والتوضيب )٥ ٠٠٠ دولار(.
    (l) Sanitation and cleaning materials and supplies for Mission office locations and residential accommodation units in Kabul and the regional and provincial offices, including the proposed additional provincial offices ($401,100); UN (ل) مواد ولوازم التصحاح والتنظيف لمواقع مكاتب البعثة ووحدات الإقامة السكنية في كابل والمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، بما فيها المكاتب الإضافية المقترحة للمقاطعات (100 401 دولار)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more