"موارد أخرى خارجة عن الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • other extrabudgetary resources
        
    For the most part, the Committee examines other extrabudgetary resources maintained in special accounts in the context of its review of the Secretary-General’s proposed programme budget. UN وغالبا ما تنظر اللجنة الاستشارية، في موارد أخرى خارجة عن الميزانية مودعة حسابات خاصة في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقدمة من اﻷمين العام.
    The current trend is to ensure that UNEP GEFfunded projects can build on work that is funded from the Environment Fund or other extrabudgetary resources. UN ويهدف الاتجاه الحالي إلى ضمان أن تستند المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية في برنامج البيئة إلى الأعمال التي تموَّل من صندوق البيئة أو من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the CEB, should revitalized the inter-agency work with a view to come to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    The regular budget resources available to the Office would be complemented with an additional $20,037,200 from the peacekeeping support account and $20,340,200 from other extrabudgetary resources. UN وستُكمّل موارد الميزانية العادية المتاحة للمكتب بمبلغ إضافي قدره 200 037 20 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وبمبلغ قدره 200 340 20 دولار من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the CEB, should revitalized the inter-agency work with a view to come to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    37. A total of $10,916,400, including 13 posts funded from other extrabudgetary resources is currently administered by the Information Technology Services Division. UN 37 - تقــــوم شعبة خدمات تكنولوجيــــا المعلومات حاليا بإدارة مبلغ مجموعه 400 916 10 دولار، يشمل 13 وظيفة ممولة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    This includes an amount of $36,842,500 from the support account for peacekeeping operations, $17,472,400 from programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes, and $2,696,000 from other extrabudgetary resources. UN ويشمل هذا المبلغ مبلغا قدره 500 842 36 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام و 400 472 17 دولار من إيرادات دعم البرامج لسداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، ومبلغ 000 696 2 دولار يستمد من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    The implementation of the following recommendations is expected to enhance system-wide coherence with respect to PSC policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN 66- ومن المتوقع أن يُعزز تنفيذ التوصيتين التاليتين عنصر الاتساق على مستوى المنظومة ككل في سياسات ومبادئ تكاليف دعم البرامج المموّلة من الصناديق الاستئمانية والأنشطة المموّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    Recommendation 6: The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should revitalize the inter-agency work with a view to coming to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN التوصية 6 - ينشط الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف الممولة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة الممولة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    The implementation of the following recommendations is expected to enhance system-wide coherence with respect to PSC policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN 66- ومن المتوقع أن يُعزز تنفيذ التوصيتين التاليتين عنصر الاتساق على مستوى المنظومة ككل في سياسات ومبادئ تكاليف دعم البرامج المموّلة من الصناديق الاستئمانية والأنشطة المموّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    Of this amount, $39,539,200 relates to the support account for peacekeeping operations, $19,594,500 to programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes, and $2,730,900 from other extrabudgetary resources. UN ويشمل هذا المبلغ مبلغا قدره 200 539 39 دولار يتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، ومبلغ 500 594 19 دولار يتعلق بإيرادات دعم البرامج المتأتية من المبالغ المسددة عن الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، ومبلغ 900 730 2 دولار متأتية من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    56. The Advisory Committee reviews and submits reports on the related administrative budgets to the governing bodies of the various programmes mentioned in sections A and B of table 16 (see Preface). For the most part, the Committee examines other extrabudgetary resources maintained in special accounts in the context of its review of the Secretary-General's proposed programme budget. UN 56 - وتستعرض اللجنة الاستشارية تقارير الميزانيات الإدارية ذات الصلة وتقدمها إلى مجالس إدارة مختلف البرامج المبينة في البندين ألف وباء في الجدول 16 (انظر التصدير) وغالبا ما تنظر اللجنة الاستشارية في موارد أخرى خارجة عن الميزانية مودعة في حسابات خاصة في سياق استعراض اللجنة للميزانية البرنامجية المقترحة من الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more