"موارد إضافية في إطار" - Translation from Arabic to English

    • additional resources under
        
    • additional resources in the context
        
    • additional resources for
        
    This is why I am submitting an emergency request for additional resources under the Support Account. UN ولهذا فإنني أقدم طلبا عاجلا للحصول على موارد إضافية في إطار حساب الدعم.
    It is estimated that additional resources under contractual services in the amount of $2,184,000 for the biennium 2014-2015 would be required. UN ويُقدَّر أنه ستلزم موارد إضافية في إطار الخدمات التعاقدية قيمتها 000 184 2 دولار لفترة السنتين
    Should draft resolution A/C.4/66/L.7 be adopted, the Secretary-General would not be seeking additional resources under section 14 for the biennium 2012-2013. UN وفي حالة اعتماد مشروع القرار، لن يلتمس الأمين العام موارد إضافية في إطار الباب 14 لفترة السنتين 2012-2013.
    Those fundamental shortcomings must be addressed before the United States could consider supporting any additional resources under section 11A. UN وأضاف قائلا إنه يتعين معالجة هذه النقائص الجوهرية قبل أن يتسنى للولايات المتحدة النظر في تأييد تخصيص أي موارد إضافية في إطار الباب 11 ألف.
    Those funds were temporarily advanced to support the urgent missions, pending approval by the General Assembly of additional resources in the context of its consideration of the revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Human Rights Council. UN وكانت هذه الأموال تقدم بشكل مؤقت لدعم المهمات العاجلة، في انتظار موافقة الجمعية العامة على تخصيص موارد إضافية في إطار نظرها في التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان ومقرراته.
    By its resolution 62/238, the General Assembly did not approve the additional resources under section 27, Public information, of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN ولم توافق الجمعية العامة في قرارها 62/238 على تخصيص موارد إضافية في إطار الباب 27، الإعلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    In resolution 61/250 the General Assembly approved additional resources under general temporary assistance for Headquarters to augment the surge in workload associated with the expansion of UNIFIL. UN ووافقت الجمعية العامة بموجب قرارها 61/250 على موارد إضافية في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمقر الأمم المتحدة لتغطية الطفرة في أعباء العمل المرتبطة بتوسيع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    6. The decision to recommend the establishment of the pre-sessional working group would entail additional resources under section 22, Human rights, estimated at US$ 24,600 for the biennium 2002-2003 for the payment of daily subsistence allowance to the members of the presessional working group of the Committee. UN 6- وسوف يستتبع القرار الذي يوصي بإنشاء الفريق العامل السابق للدورة موارد إضافية في إطار الباب 22، حقوق الإنسان، تقدَّر بمبلغ 600 24 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن فترة السنتين 2002-2003 لدفع بدل الإقامة اليومي لأعضاء الفريق العامل السابق للدورة التابع للجنة.
    219. Many delegations supported the proposed allocation of additional resources under section 21, especially for crime prevention and criminal justice and for the drug control programme. UN ٩١٢ - وأيدت وفود عديدة الاقتراح الداعي إلى تخصيص موارد إضافية في إطار الباب ٢١، ولا سيما لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولبرنامج مراقبة المخدرات.
    The proposed total requirement for the renovation is estimated at $4,490,400 and would require additional resources under the programme budget for the biennium 2006-2007. Contents UN ويقدر مجموع الاحتياجات المقترحة للتجديد بمبلغ قيمته 400 490 4 دولار، وسيتطلب موارد إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    However, his delegation would welcome confirmation that the proposed programme would not require the allocation of additional resources under the existing regular budget for 2006-2007. UN إلا أن وفد بلده رحب بتأكيد أن البرنامج المقترح لن يستدعي تخصيص موارد إضافية في إطار الميزانية العادية الحالية للفترة 2006-2007.
    Recalling also that the resulting report of the Secretary-General (A/62/125) was not fully supported in terms of additional resources under budget sections 2 and 28, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن التقرير الذي أعده الأمين العام تبعاً لذلك (A/62/125) لم يَحظَ بدعم تام من حيث تخصيص موارد إضافية في إطار البابين 2 و28 من الميزانية،
    The Procurement Service has sought additional resources under the support account for peacekeeping operations for the fiscal year ending on 30 June 2007 (see A/60/727). UN وتسعى دائرة المشتريات إلى الحصول على موارد إضافية في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 (A/60/727).
    Recalling also that the resulting report of the Secretary-General (A/62/125) was not fully supported in terms of additional resources under budget sections 2 and 28, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن التقرير الذي أعده الأمين العام تبعاً لذلك (A/62/125) لم يَحظَ بدعم تام من حيث تخصيص موارد إضافية في إطار البابين 2 و28 من الميزانية،
    32. The LEG recognized that this discussion is concomitant to the discussion on accessing additional resources under the LDCF as more resources become available and decided to identify, before SBI 35, the most appropriate way to package information on both matters under discussion. UN 32- وأقر فريق الخبراء بأن هذا النقاش مصاحب للنقاش المتعلق بالحصول على موارد إضافية في إطار صندوق أقل البلدان نمواً عند توافر موارد إضافية للصندوق، وقرر أن يقوم، قبل الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، بتحديد أنسب طريقة لجمع المعلومات حول المسألتين قيد المناقشة.
    (e) Develop an information note on options for accessing additional resources under the LDCF as more resources become available, including options for scaling up NAPA activities. UN (ﻫ) إعداد مذكرة معلومات بشأن خيارات الحصول على موارد إضافية في إطار صندوق أقل البلدان نمواً عند توافر المزيد من الموارد، بما في ذلك خيارات توسيع نطاق أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Although the Secretariat will endeavour to identify areas from which resources can be redeployed to meet the additional requirements, the Secretariat, after having exhausted all possibilities of absorption, may need to seek additional resources under the programme budget for the biennium 2010 - 2011 through established procedures. UN وبالرغم من أن الأمانة ستحاول تحديد المجالات التي يمكن أخذ موارد منها وإعادة توزيعها لتلبية الاحتياجات الإضافية، فإنها قد تضطر إلى البحث عن موارد إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 متبعةً في ذلك الإجراءات المعمول بها بعد أن تكون قد استنفدت جميع إمكانيات الاستيعاب.
    107. It is proposed that the positions related to the Project Manager (P-5) and the Administrative Assistant (Local level) be established as at July 2015, which would require additional resources under general temporary assistance in the amount of $113,200 for the biennium 2014-2015. UN 107 - ومن المقترح إنشاء وظيفتي مدير المشروع (ف-5) والمساعد الإداري (الرتبة المحلية) في تموز/يوليه 2015، وهو ما سيقتضي موارد إضافية في إطار المساعدة المؤقتة العامة تبلغ قيمتها 200 113 دولار لفترة السنتين 2014-2015.
    7. The Economic and Social Council was informed that the adoption of resolution 2012/36 would entail no additional resources under section 21, Economic and social development in Latin America and the Caribbean, of the programme budget for the biennium 2012-2013, for the year 2013 for the upgrading of two posts and the abolition of one existing post effective 1 January 2013. UN 7 - وقد أُبلغ المجلس بأن اتخاذ القرار 2012/36 لن يترتب عليه رصد أي موارد إضافية في إطار الباب 21، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، بالنسبة لعام 2013، في ما يتعلق برفع رتبة وظيفتين وإلغاء وظيفة واحدة قائمة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    9. The Advisory Committee was informed that it was the intention of the Board to request additional resources in the context of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 to support its Audit Operations Committee and its secretariat. UN ٩ - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن المجلس يعتزم طلب موارد إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لدعم لجنته المعنية بعمليات مراجعة الحسابات وأمانتها.
    11. As indicated in paragraph 16 of his report, the Secretary-General is requesting additional resources for general temporary assistance equivalent to one P-3 for a period of six months, essentially to clear the backlog of cases. UN 10 - يطلب الأمين العام، كما تشير إليه الفقرة 15 من تقريره، موارد إضافية في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتمويل وظيفة واحدة برتبة ف-3 لفترة ستة أشهر، يتولى شاغلها في المقام الأول بت القضايا المتأخرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more