"موارد البرنامج الخاص" - Translation from Arabic to English

    • SPR
        
    • Special Programme Resources
        
    A maximum of $75,000 shall be allocated per country and the amount funded by SPR shall not exceed 50 per cent. UN وينبغي تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار لكل بلد كحد أقصى، على ألا يتجاوز المبلغ الممول من موارد البرنامج الخاص ٥٠ في المائة.
    The Administrator has also supported these initiatives, most recently by providing an allocation for this purpose from the Special Programme Resources (SPR). UN أما مدير البرنامج فيبدي تشجيعه لهذه المبادرات، وكان آخر مظاهر ذلك هو منحها اعتمادا من موارد البرنامج الخاص.
    Both themes are also being promoted from sources additional to country IPFs such as the SPR and the Global Environment Facility (GEF). UN ويجري أيضا الترويج للموضوعين من مصادر خلاف أرقام التخطيط الارشادية للبلد مثل موارد البرنامج الخاص ومرفق البيئة العالمي.
    Follow-up projects, with support from UNDP's Special Programme Resources, are being implemented. UN ويجري تنفيذ مشاريع متابعة بدعم من موارد البرنامج الخاص التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    C. SPR and intercountry earmarkings UN جيم - موارد البرنامج الخاص والمخصصات فيما
    In the first phase, $2 million has been earmarked from the appropriate budget line in the SPR for use by resident coordinators as a catalyst to support and develop local aid-coordination initiatives. UN ففي المرحلة اﻷولى تم تخصيص مليوني دولار من بند الميزانية المناسب في موارد البرنامج الخاص لكي يستخدمهما المنسقون المقيمون كعامل حفاز لدعم ووضع المبادرات المحلية لتنسيق المعونة.
    Based on experience so far, the Administrator intends to make the SPR more responsive to country-level needs and to decentralize its management to the Regional Bureaux and UNDP country offices. UN وبناء على الخبرة التي تم الحصول عليها إلى اﻵن، يعتزم مدير البرنامج أن يجعل موارد البرنامج الخاص أكثر استجابة للاحتياجات على الصعيد القطري وأن ينقل إدارتها إلى المكاتب اﻹقليمية والمكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    7. Evaluation of Special Programme Resources (SPR)-funded programmes. In view of the importance of SPR-funded programmes and to ensure programme quality and effectiveness, CEO has developed a broad framework for their evaluation. UN ٧ - تقييم البرامج الممولة من موارد البرنامج الخاص - نظرا ﻷهمية البرامج الممولة من موارد البرنامج الخاص وبغية ضمان نوعية البرامج وفعاليتها، وضع مكتب التقييم المركزي إطارا عاما لتقييمها.
    funds = 25,000 SPR = 25,000 SPR = 100,000 UN موارد البرنامج الخاص = ٠٠٠ ١٠٠
    UNDP has also promoted participatory approaches to poverty alleviation in a major national policy workshop, organized with the World Bank and using SPR funds for policy research. UN كما عمل البرنامج الانمائي على تشجيع نهج المشاركة في التخفيف من حدة الفقر في حلقة عمل كبرى معنية بالسياسات الوطنية، نظمت بالتعاون مع البنك الدولي وباستخدام أموال موارد البرنامج الخاص في البحوث المتعلقة بالسياسات.
    programme MTR (a) UNDP-administered funds (SPR) - - UN أموال يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )موارد البرنامج الخاص(
    Inputs were provided for the evaluation of the Special Programme Resources (SPR) categories of: poverty alleviation; environment; management development; technical cooperation among developing countries; gender in development; aid coordination and NATCAPs; and Special Plan of Economic Assistance to Central America (C-2). UN وقدمت المدخلات اللازمة لتقييم فئات موارد البرنامج الخاص التالية: تخفيف وطأة الفقر؛ والبيئة؛ وتنمية اﻹدارة؛ والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ ودور المرأة في التنمية؛ وتنسيق المعونة، وتقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية، والخطة الخاصة لتقديم المساعدة الاقتصادية لامريكا اللاتينية.
    UNDP SPR (1999) UN البرنامج الإنمائي، موارد البرنامج الخاص (1999)
    4. Within this broad framework, the Special Unit for TCDC has sought to promote a more strategic orientation in respect of its work by focusing the SPR programme on high-impact activities at both regional and interregional levels. UN ٤ - ضمن هذا اﻹطار الواسع، سعت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى تشجيع توجه أكثر استراتيجية فيما يتعلق بعملها وذلك بتركيز برنامج موارد البرنامج الخاص على اﻷنشطة الشديدة اﻷثر على الصعيدين اﻹقليمي واﻷقاليمي.
    27. Because of overall resource constraints, the Special Programme Resources allocation for TCDC was reduced by 30 per cent from the originally approved level of $15 million. UN ٢٧ - ونظرا للقيود على الموارد ككل، خفض الاعتماد في موارد البرنامج الخاص للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بنسبة ٣٠ في المائة عن المستوى الذي ووفق عليه أصلا والبالغ ١٥ مليون دولار.
    Meanwhile, under the direction of the Office of Evaluation and Strategic Planning and the Special Unit for TCDC, an evaluation of the fifth cycle Special Programme Resources TCDC programme has just been completed. UN وفي هذه اﻷثناء، أنجز للتو تقييم لبرنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية الممول من موارد البرنامج الخاص في إطار الدورة الخامسة، تحت إشراف مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    2. In accordance with the Special Programme Resources (SPR) allocation for TCDC (Subcategory B4) the Special Unit for TCDC has been implementing an overall strategy that places increased emphasis on strengthening the capacity of developing countries to manage the development process themselves. UN ٢ - وفقا للمبلغ المخصص من موارد البرنامج الخاص ﻷغراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية )المجموعة الفرعية باء ٤(، قامت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتنفيذ استراتيجية شاملة تركز بشدة على تعزيز قدرة البلدان النامية على أن تدير عملية التنمية بنفسها.
    However, by UNDP Governing Council decision 91/29 of 25 June 1991 the British Virgin Islands, like other net contributor countries, is entitled to participate fully in other components of the UNDP programme, including projects financed from the regional and interregional IPFs and from Special Programme Resources. UN غير أنه يحق لجزر فيرجن البريطانية، بمقتضى قرار مجلس إدارة البرنامج اﻹنمائي ٩١/٢٩ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١، شأنها شأن البلدان اﻷخرى ذات مركز المتبرع الصافي، المشاركة الكاملة في عناصر البرامج اﻷخرى التي ينفذها البرنامج اﻹنمائي، بما في ذلك المشاريع الممولة من أرقام التخطيط اﻹرشادية اﻹقليمية واﻷقاليمية ومن موارد البرنامج الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more