"موارد التقييم" - Translation from Arabic to English

    • Evaluation Resource
        
    • evaluation resources
        
    • ERC
        
    The Evaluation Resource Centre will be fully functional in 2010 and will publically post all evaluations and management responses to evaluations. UN وسوف يصبح مركز موارد التقييم يعمل بكامل طاقته في عام 2010 وسيقوم بنشر جميع التقييمات وردود الإدارة عليها علانية.
    The full evaluation reports are available from the Evaluation Resource Centre. UN ويمكن الحصول على تقارير التقييم الكاملة من مركز موارد التقييم.
    Programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating evaluation status. UN وتتحمل وحدات البرنامج مسؤولية إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم.
    This is unsurprising, as evaluation resources are often built into project activities by default. UN وليس ذلك بمستغرب، حيث إن موارد التقييم تكون غالبا مدرجة أصلا في أنشطة المشاريع.
    He noted a proposed increase in evaluation resources, and expressed the commitment of management to forging a results-based institutional culture. UN وأشار إلى زيادة مقترحة في موارد التقييم وأعرب عن التزام الإدارة بترسيخ ثقافة مؤسسية قائمة على النتائج.
    The associated funds and programmes are working with the Evaluation Office to adopt the ERC to meet their requirements for planning and accountability. UN وتعمل الصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مكتب التقييم بغية اعتماد مركز موارد التقييم لتلبية احتياجاتها من التخطيط والمساءلة.
    Further, evaluation plans have not been always implemented or monitored in a systematic manner in the Evaluation Resource Centre. UN وعلاوة على ذلك، اتضح أن خطط التقييم لا تنفذ بانتظام أو ترصد على نحو منهجي في مركز موارد التقييم.
    For this purpose, Regional Bureaux can draw on information available in the Evaluation Resource Centre. UN ولهذا الغرض، يمكن للمكاتب القطرية استخدام المعلومات المتاحة في مركز موارد التقييم.
    The programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating the status of evaluations. UN وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييمات.
    45. Evaluation Resource requirements were often determined on an ad hoc basis, and the amounts allocated were generally insufficient for quality evaluations. UN 45 - وعادة ما يتم تحديد متطلبات موارد التقييم على أساس مخصص، ولم تكن المبالغ المخصصة كافية عادة لتقييم النوعية.
    Programme units are responsible for entering the plan in the Evaluation Resource Centre and updating evaluation status. UN وتضطلع وحدات البرنامج بالمسؤولية عن إدخال الخطة في مركز موارد التقييم واستكمال حالة التقييم.
    The Director noted that the new policy based on United Nations norms and standards would help improve quality, and that tracking follow-up through the Evaluation Resource Centre would contribute to better use of evaluations. UN وذكرت المديرة أن السياسة الجديدة التي تستند إلى قواعد ومعايير الأمم المتحدة سوف تساعد في تحسين النوعية وأن المتابعة عن طريق مركز موارد التقييم سوف تساهم في استخدام التقييمات بشكل أفضل.
    For transparency, accountability and knowledge-sharing purposes, the evaluations report were publicly shared on the Evaluation Resource Centre. UN ولأغراض الشفافية والمساءلة، وتبادل المعارف، أتيحت تقارير التقييمات لعامة الجمهور في مركز موارد التقييم.
    The evaluations conducted in 2012 are publicly available through the Evaluation Resource Centre. UN والتقييمات التي أجريت في عام 2012 متاحة للجميع من خلال مركز موارد التقييم.
    The Evaluation Unit is tracking compliance and the evaluation resources Centre is being updated on a half-yearly basis. UN وتتولى وحدة التقييم تتبع مسائل الامتثال، كما يجري تحديث مركز موارد التقييم مرتين سنويا.
    The evaluations and the management response prepared by the country office are made available in the evaluation resources Centre. UN ويُعِد المكتب القطري التقييمات وردود الإدارة ثم تُتاح هذه التقييمات والردود في مركز موارد التقييم.
    This implies that the ratio of evaluation resources to total budget is approximately 0.14 per cent. UN وهذا يعني أن نسبة موارد التقييم تقارب 0.14 في المائة من مجموع الميزانية.
    There was some general correlation between evaluation resources and evaluation quality. UN وكان هناك بعض الارتباط العام بين موارد التقييم وجودته .
    All evaluation reports and their management responses are made available publicly in the evaluation resources Centre. UN وتتاح جميع تقارير التقييم والردود الإدارية عليها للجمهور في مركز موارد التقييم.
    This compares unfavourably with evaluation resources in similar United Nations entities. UN ويقارن هذا بالسلب مع موارد التقييم الأخرى في كيانات مماثلة تابعة للأمم المتحدة.
    The ERC serves as the primary UNDP tool for knowledge management in evaluation. UN ويعمل مركز موارد التقييم كأداة رئيسية في البرنامج الإنمائي من أجل إدارة المعرفة في مجال التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more