"موارد الصندوق الاستئماني" - Translation from Arabic to English

    • Trust Fund resources
        
    • resources of the Trust Fund
        
    • the Trust Fund for
        
    • the Trust Fund's resources
        
    • the Trust Fund's resource
        
    • the resources in the Trust Fund
        
    • Trust Fund had a
        
    The demarcation process between the two countries started with the onsite installation of 388 boundary pillars constructed with the support of Trust Fund resources. UN وبدأت عملية تعليم الحدود بين البلدين بوضع 388 علامة حدودية في مواقعها، وقد شيدت بدعم من موارد الصندوق الاستئماني.
    9. The Mission has a fleet of 223 vehicles, of which 11 were purchased from Trust Fund resources. UN ٩ - لدى البعثة أسطول مكون من ٢٢٣ مركبة، شُريت ١١ منها من موارد الصندوق الاستئماني.
    Trust Fund resources have also been transferred from OCHA. UN كذلك تم تحويل موارد الصندوق الاستئماني من مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية.
    To date, however, the response has been disappointing and the resources of the Trust Fund are running out. UN إلا أن ما بدا حتى اﻵن من استجابة مخيب لﻵمال، بينما تأخذ موارد الصندوق الاستئماني في النضوب.
    The resources of the Trust Fund for the Board had proved to be sufficient; there was a surplus and a decision would be taken shortly on how it would be used. UN وقد ثبت أن موارد الصندوق الاستئماني للمجلس كافية. وهناك فائض وسوف يتخذ قريبا قرار بشأن طريقة استخدامه.
    Additional funds would be required under the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process. UN وستكون هناك حاجة إلى تمويل إضافي من موارد الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية.
    In accordance with the General Assembly's decision at its forty-first session, in 1996, $5 million of the Trust Fund's resources are held in perpetuity. UN وفقا لمقرر الجمعية العامة الذي اتخذته في دورتها الحادية والأربعين عام 1996، يحتفظ بصفة دائمة بمبلغ 5 ملايين دولار من موارد الصندوق الاستئماني.
    Their maintenance costs were therefore charged against the Trust Fund resources. UN ولذلك تم تحميل تكاليف صيانتها على موارد الصندوق الاستئماني.
    It is expected that these funds will generate technical assistance projects of over Euro10 million financed from other sources, thereby meeting the donors' expectations of a significant leverage of the Trust Fund resources. UN ومن المتوقع أن تستخدم هذه الأموال لاستحداث مشاريع مساعدة تقنية تربو قيمتها على 10 ملايين يورو يجري تمويلها من مصادر أخرى، بما يلبي توقُّعات المانحين بزيادة موارد الصندوق الاستئماني زيادة كبيرة.
    Thus, the significance of resources from the Trust Fund resources to maintain the substantive work called for by the Forum from the secretariat cannot be overemphasized. UN ولا يمكن تاليا التشديد أكثر على الأهمية التي تتسم بها الموارد المستقاة من موارد الصندوق الاستئماني بالنسبة إلى الحفاظ على الأعمال الفنية التي يقوم بها منتدى الغابات انطلاقا من الأمانة.
    We trust that arrangements will be made by the Secretary-General to continue to finance the Fellowship from appropriate Trust Fund resources made available to the Office of Legal Affairs. UN ونحن على ثقة بأن الأمين العام سيقوم بوضع الترتيبات اللازمة للاستمرار في تمويل الزمالة من موارد الصندوق الاستئماني المناسب المتوفرة لمكتب الشؤون القانونية.
    Over 80 per cent of Trust Fund resources were allocated to national policy frameworks, either directly for pro-poor policies, for poverty or MDG monitoring of such frameworks. UN فقد خُصص ما يزيد على 80 في المائة من موارد الصندوق الاستئماني لأطر السياسات الوطنية، إما مباشرة للسياسات المفيدة للفقراء أو لرصد هذه الأطر للفقر أو لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Committee urged interested member States to transfer cash contributions before the end of 2004, so that the Office could include such contributions in its cost plan for use of Trust Fund resources in 2005. UN وحثّت اللجنة الدول الأعضاء المهتمة على أن تحوّل التبرعات النقدية قبل نهاية عام 2004، كي يتسنى للمكتب أن يدرج هذه التبرعات ضمن خطة التكاليف التي سيضعها لاستخدام موارد الصندوق الاستئماني في عام 2005.
    Consequently, the possibility existed that posts and resources requested in the regular budget proposal could be financed from Trust Fund resources and vice versa. UN وبناء عليه، هناك احتمال إمكان تمويل الوظائف والموارد المطلوبة في الميزانية العادية المقترحة من موارد الصندوق الاستئماني والعكس صحيح.
    The resources of the Trust Fund are to be utilized for supporting the activities indicated in paragraph 44 above. UN ٤٥ - ويتعين استخدام موارد الصندوق الاستئماني لدعم اﻷنشطة المشار اليها في الفقرة ٤٤ أعلاه.
    4.71 In 2012, no expenditures were incurred from the resources of the Trust Fund for Public Awareness on Disarmament Issues. UN 4-71 وفي عام 2012، لم تُتَكبَّد أية نفقات من موارد الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح.
    Moreover, this rule is not intended to stipulate the criteria for management of the resources of the Trust Fund other than the property deposited by the convicted person in accordance with the order for reparations. UN ولا يقصد لهذه القاعدة أيضا أن تحدد معايير إدارة موارد الصندوق الاستئماني غير المال الخاص المودع من الشخص المدان وفقا لأمر جبر الأضرار.
    The Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries was urged by the Committee to develop an effective system for the management and use of the resources of the Trust Fund. UN وحثت اللجنة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على وضع نظام فعال للإدارة واستعمال موارد الصندوق الاستئماني.
    In accordance with the General Assembly's decision at its forty-first session, in 1996, $5 million of the Trust Fund's resources are held in perpetuity. UN وفقا لمقرر الجمعية العامة الذي اتخذته في دورتها الحادية والأربعين عام 1986، يحتفظ بصفة دائمة بمبلغ 5 ملايين دولار من موارد الصندوق الاستئماني.
    10. Efforts to increase the Trust Fund's resource base have yielded significant results. UN 10 - وأثمرت الجهود الرامية إلى زيادة موارد الصندوق الاستئماني نتائج هامة.
    39. At the end of 2009, the Committee's Trust Fund had a balance of US$ 9,553. UN 39 - في نهاية عام 2009، بلغت موارد الصندوق الاستئماني للجنة 553 9 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more