"موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations regular budget resources
        
    • resources to the United Nations regular budget
        
    • the regular budget of the United Nations
        
    The allocation of United Nations regular budget resources to UNODC in the biennium 2006-2007 remained stable in real terms. UN وبقيت مخصصات برنامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة ثابتة من حيث القيمة الحقيقية في فترة السنتين 2006-2007.
    10. The United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) also receives income for core mandated activities from United Nations regular budget resources. UN 10- ويتلقى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أيضاً إيرادات مخصصة لأنشطة أساسية موكولة إليه، وذلك من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    10. The United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) also receives income for core mandated activities from United Nations regular budget resources. UN 10 - ويتلقى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أيضاً إيرادات مخصصة لأنشطة أساسية موكولة إليه، وذلك من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The biennium 2008-2009 allocation of United Nations regular budget resources to the programme of UNODC remained stable in real terms. UN وظل الاعتماد المخصص لبرنامج المكتب لفترة السنتين 2008-2009 من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة مستقرا بالقيمة الحقيقية.
    6. The proposed financial regulations and rules for UN-Women are based on the premise that the grant modality will be approved for the use of United Nations regular budget resources available to UN-Women. UN 6 - وينطلق النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة من أنه سيتم اعتماد طريقة المنح لاستخدام موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة المتاحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    6. The proposed financial regulations and rules for UN-Women take into consideration the grant modality approved for the use of United Nations regular budget resources available to UN-Women. UN 6 - ويأخذ النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في الاعتبار طريقة المنح المعتمدة لاستخدام موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة المتاحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The budget is based on estimations of the expected level of voluntary contributions to the general and earmarked funds as well as the level of expenditures required to supplement the United Nations regular budget resources to implement the Centre's programme and to provide the necessary programme support. UN والميزانية منبنية على تقديرات المستوى المتوقع للمساهمات الطوعية للأموال العامة والأموال المخصصة وكذلك على مستوى المصروفات اللازمة لإكمال موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة لتنفيذ برنامج المركز ولتقديم الدعم البرنامجى الضرورى .
    The United Nations regular budget resources proposed by the Secretary-General for administrative expenditures of UNHCR for 2004-2005 amount to $49.3 million, as compared with $46.0 million appropriated for 2002-2003. UN ومن المقرر تخصيص 49.3 مليون دولار من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة التي اقترحها الأمين العام لتصرف على النفقات الإدارية للمفوضية في الفترة 2004-2005 بالمقارنة مع 46.0 مليون دولار المعتمدة للفترة 2002-2003.
    7. The statute of UNHCR provides that the administrative expenses of the Office shall be met from United Nations regular budget resources (see paragraph 13, footnote 5 above). UN 7- وينص النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على أن تخصص النفقات الإدارية للمفوضية من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة (انظر الفقرة 13، والحاشية 5 أعلاه).
    7. The statute of UNHCR provides that the administrative expenses of the Office shall be met from United Nations regular budget resources (see paragraph 13, footnote 5 above). UN 7 - وينص النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على أن تخصص النفقات الإدارية للمفوضية من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة (انظر الفقرة 13، والحاشية 5 أعلاه).
    The Committee reviewed the proposal in May 2013 as part of its consideration of United Nations regular budget resources for UNEP for the biennium 2014 - 2015 pursuant to paragraph 5 (a) of Assembly resolution 67/213. UN وقامت اللجنة باستعراض المُقترح في أيار/مايو 2013، كجزء من نظرها في موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة الموجهة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2014-2015 بموجب الفقرة 5 (أ) من قرار الجمعية العامة 67/213.
    The proposals are consistent with the Secretary-General's proposed use of United Nations regular budget resources for the normative support functions of UNWomen, submitted to the General Assembly. UN وهذه المقترحات متسقة مع مقترح الأمين العام باستخدام موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، والذي جرى تقديمه إلى الجمعية العامة().
    9. The allocation of United Nations regular budget resources to the programme of UNODC for the biennium 2010-2011 included a slight increase (8 per cent) due to nine additional posts approved for the review mechanism of the United Nations Convention against Corruption, as well as rate of exchange, post incumbency and other changes. UN 9 - وشملت مخصصات برنامج المكتب من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011 زيادة طفيفة بنسبة 8 في المائة نتجت عن الموافقة على تسع وظائف إضافية لآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وكذلك عن أسعار الصرف، وشغل الوظائف وتغييرات أخرى.
    41. To ensure the efficient functioning of the composite entity, the administration of the United Nations regular budget resources under the Financial Regulations and Rules should not lead to a simultaneous application of both the Financial Regulations and Rules and the composite entity's own regulations and rules. UN 41 - ولكفالة كفاءة أداء الهيئة الجامعة، فإن إدارة موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة في إطار نظامها المالي وقواعدها المالية لا ينبغي أن تفضي إلى التطبيق المتزامن لكل من نظامها المالي وقواعدها المالية والأنظمة والقواعد الخاصة بالهيئة الجامعة.
    The 2008-2009 allocation of United Nations regular budget resources to the programme of UNODC remained stable in real (inflation adjusted) terms. UN أما الاعتماد المخصص من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2009، فقد ظل مستقرا بالأسعار الحقيقية (المعدلة حسب التضخم).
    2. The overall orientation of extrabudgetary resource mobilization at ECLAC is determined by and is intended to complement the United Nations regular budget resources provided ECLAC to meet the demands stemming from its work programme commitments as defined by member Governments at the time of adoption of the programme of work during the biennial sessions of the Commission. UN 2 - يتحدد التوجه العام في تعبئة الموارد الخارجة عن ميزانية اللجنة حسب موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة المقدمة للجنة من أجل الوفاء بالتزامات برنامج عمل اللجنة على النحو الذي حددته الحكومات الأعضاء عند اعتماد برنامج العمل خلال دورات السنتين للجنة كما أن القصد من تعبئة هذه الموارد الخارجة عن الميزانية تكملة موارد الميزانية العادية للجنة.
    The estimated resources comprise $13.8 million in United Nations regular budget resources (including $1.3 million for the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation), $184 million in Environment Fund resources, $188.7 million in trust funds, $13.2 million in trust fund support and $76.7 million in earmarked contributions. UN وتشمل الموارد التقديرية 13.8 مليون دولار من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة (بما في ذلك 1.3 مليون دولار من أجل لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري)، و184 مليون دولار كموارد من صندوق البيئة، و188.7 مليون دولار من الصناديق الاستئمانية و13.2 مليون دولار من دعم الصناديق الاستئمانية و76.7 مليون دولار كمساهمات مخصصة.
    The Government stressed the importance of securing adequate financial and secretariat support for the activities of the Forum from the regular budget of the United Nations. UN وشددت الحكومة على أهمية تأمين قدر كاف من الدعم المالي والإداري لأنشطة المحفل من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more