"موارد الوظائف" - Translation from Arabic to English

    • post resources
        
    post resources for one Professional and higher category staff and two General Service staff and general temporary assistance is provided under the regular budget. UN وتكفل الميزانية العادية موارد الوظائف اللازمة لموظف واحد من الفئة الفنية وما فوقها وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، والمساعدة المؤقتة العامة.
    The Committee was informed that the accounting entry would be changed to record those expenditures as common staff costs under post resources for the biennium. UN وعلمت اللجنة أن قيد المحاسبة سيغير لتسجيل هذه النفقات كتكاليف عامة للموظفين تحت موارد الوظائف لفترة السنتين.
    The new post resources are sought so as to enable the Registry to increase its capacity to support the increased workload of the Court. UN وتلزم موارد الوظائف الجديدة لتمكين قلم المحكمة من زيادة قدرته على مواجهة الزيادة التي طرأت على حجم العمل في المحكمة.
    New and converted post resources proposed for the biennium 2014-2015 UN الرابع - جدول موارد الوظائف الجديدة والمحولة المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    In order to expedite the completion of appeals, the Tribunals will be recommending the strengthening of appellate support work in the Office of the Prosecutor and the Registry through the redeployment of post resources that will be freed with the completion of trials. UN وللتعجيل باستكمال الاستئناف ستوصي المحكمتان بتعزيز أعمال دعم الاستئناف في كلا مكتب المدعي العام وقلم المحكمة بإعادة توزيع موارد الوظائف التي سيتم تحريرها بعد استكمال المحاكمات.
    post resources for one staff member in the Professional category and above, two General Service staff and general temporary assistance are provided under the regular budget. UN وتكفل الميزانية العادية موارد الوظائف اللازمة لموظف واحد من الفئة الفنية وما فوقها وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، والمساعدة المؤقتة العامة.
    This was the highest level achieved in regular budget growth in the recent history of ECA and the biggest growth in post resources of any United Nations Secretariat entity. UN وشكل ذلك أعلى مستوى يتم بلوغه في نمو الميزانية العادية في التاريخ الحديث للجنة الاقتصادية لأفريقيا وأكبر نمو في موارد الوظائف في أي كيان من الكيانات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    14. Approves the proposals by the Administrator, as contained in paragraphs 38 to 47 of document DP/1999/31, on post resources allocated to country offices by region; UN ١٤ - يوافق على اقتراح مدير البرنامج على النحو الوارد في الفقرة ٣٨ إلى ٤٧ من الوثيقة DP/1999/31 بشأن موارد الوظائف المخصصة للمكاتب القطرية حسب المنطقة؛
    The growth in post resources relates to the delayed impact of one post (1 P-4) established in the biennium 2010-2011 and the proposed establishment of one Professional post (1 P-5). UN ويتصل النمو في موارد الوظائف بالأثر المرجأ لإنشاء وظيفة واحدة (1 ف-4 و 1 ف-3) في فترة السنتين 2010-2011، واقتراح إنشاء وظيفة من الفئة الفنية (1 ف-5).
    Table 29D.2 post resources UN موارد الوظائف الوظائف
    The increase of $4,122,000 in post resources is attributable to the delayed impact of the full cost of 22 posts established within the Service in 2004-2005 under resolution 59/276 in the context of strengthening the security management system of the United Nations. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 122 4 دولار في موارد الوظائف إلى التأثير المرجأ للتكلفة الكاملة لـ 22 وظيفة أنشئت داخل الدائرة في الفترة 2004-2005 بموجب القرار 59/276 في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    The increase in post resources is attributed to the establishment of a D-2 post for the Ombudsman and of a P-4 post for a legal officer to strengthen support for the Panel of Counsel in the areas of legal advice and representation of staff members, in line with the measures for strengthening the internal system of justice originally put forward by the Secretary-General in the context of the management reform. UN وتعزى الزيادة في موارد الوظائف إلى إنشاء وظيفة برتبة مد - 2 لأمين مظالم ووظيفة بالرتبة ف - 4 لموظف قانوني لتعزيز الدعم المقدم إلى مجلس الدفاع في مجالات تقديم المشورة القانونية للموظفين وتمثيلهم، تمشيا مع التدابير الرامية إلى تعزيز نظام العدل الداخلي الذي قدمه الأمين العام في سياق الإصلاح الإداري.
    The increase in post resources is attributed to the redeployment of one General Service (Other level) post from the Treaty Section and the full cost of a Professional post established for the biennium 2000-2001. UN وتُعزى الزيادة في موارد الوظائف إلى نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) من قسم المعاهدات، وكامل تكلفة وظيفة فنية أنشئت لفترة السنتين 2000-2001.
    The increase in post resources is attributed to the establishment of a new P-4 post for a legal officer to strengthen support for the Panel of Counsel in the areas of legal advice and representation of staff members, in line with the measures for strengthening the internal system of justice. UN وتعزى الزيادة في موارد الوظائف إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 4 لموظف قانوني لتعزيز الدعم المقدم إلى فريق الدفاع في مجالات تقديم المشورة القانونية للموظفين وتمثيلهم، تمشيا مع التدابير الرامية إلى تعزيز نظام العدل الداخلي.
    The increase in post resources ($2,200,200) is attributable to the delayed impact of the full implementation of 42 posts established within the Security and Safety Service in the biennium 2002-2003. UN وتعود الزيادة في موارد الوظائف (200 200 2 دولار) إلى تأخر ظهور تأثير التنفيذ التام للوظائف المنشأة داخل دائرة الأمن والسلامة البالغ عددها 42 وظيفة في فترة السنتين 2002-2003.
    263. Efforts made to redeploy post resources and additional operational resources from ECA headquarters to the subregional offices were made on an exceptional basis in 2007, as a result of the ECA repositioning exercise of 2006 and the implementation of General Assembly resolution 61/234. UN 263 - والجهود التي بذلت لإعادة توزيع موارد الوظائف والموارد التشغيلية الإضافية من مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى مكاتبها دون الإقليمية قد تمت على نحو استثنائي في عام 2007، نتيجة لعملية إعادة تنظيم اللجنة في عام 2006 وتنفيذا لقرار الجمعية العامة 61/234.
    The financial resource requirements related to the strengthening of the Office, contained in the Secretary-General's report on the comprehensive analysis of the Office (A/62/752), are estimated at $6,399,600, including post resources of $4,464,900 for 92 proposed additional posts and non-post resources of $1,934,700. UN وتقدر الاحتياجات من الموارد المالية المتعلقة بتعزيز المكتب، والواردة في تقرير الأمين العام بشأن التحليل الشامل للمكتب A/62/752، بمبلغ 600 399 6 دولار بما في ذلك موارد الوظائف وتبلغ 900 464 4 دولار لتغطية تكاليف 92 وظيفة إضافية مقترحة وموارد غير متصلة بالوظائف تبلغ 700 934 1 دولار.
    The reduction in requirements for post resources compared to 2006/07 is due to the transfer of 35 posts from the Procurement Division and 5 posts from the Information Technology Services Division to the Office of Integrated Support Services in the Department of Field Support. UN ويُعزى الانخفاض في الاحتياجات من موارد الوظائف مقارنة بالفترة 2006/2007 إلى نقل 35 وظيفة من شعبة المشتريات و 5 وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى مكتب خدمات الدعم المتكامل في إدارة الدعم الميداني.
    The reduction in post resources results from the restructuring of UNEP in October 2006, by consolidating all environmental law activities, including services rendered to multilateral environmental agreements, in subprogramme 2. UN وينجم التخفيض في موارد الوظائف عن إعادة تشكيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، بإدماج جميع أنشطة القانون البيئي، بما في ذلك الخدمات المقدمة للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، في البرنامج الفرعي 2.
    The growth in post resources relates to the delayed impact of four posts (2 P-4 and 2 P-3) established in the biennium 2006-2007 and the proposed establishment of the three Professional posts. UN ويتصل النمو في موارد الوظائف بالأثر المتأخر لإنشاء 4 وظائف (2 ف-4 و 2 ف-3) في فترة السنتين 2006-2007، واقتراح تأسيس 3 وظائف من الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more