"موارد خارجة عن الميزانية من أجل" - Translation from Arabic to English

    • extrabudgetary resources for
        
    • extrabudgetary resources to
        
    It would be unrealistic to expect them to depend on extrabudgetary resources for the implementation of core mandates. UN ورأت أنه لن يكون من الواقعية بمكان توقع اعتماد اللجان على موارد خارجة عن الميزانية من أجل تنفيذ ولاياتها الأساسية.
    11. Also invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for those purposes, in accordance with the rules and procedures of the United Nations; UN 11- تدعو أيضاً الدولَ الأعضاءَ والجهاتِ المانحةَ الأخرى إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية من أجل تلك الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    He concluded by commending UNCTAD's credibility and contribution in the last 20 years, and by calling on Board members to ensure extrabudgetary resources for UNCTAD's technical assistance activities for the Palestinian people to help them towards economic recovery and statehood. UN واختتم بيانه بالإشادة بمصداقية الأونكتاد ومساهمته خلال السنوات العشرين الماضية، وبدعوة أعضاء المجلس إلى تأمين موارد خارجة عن الميزانية من أجل أنشطة الأونكتاد في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني لمساعدته على الانتعاش الاقتصادي وإقامة دولته.
    Interpol was currently seeking extrabudgetary resources for the establishment in Vienna of its nonprofit Anti-Corruption Academy to serve as the most innovative provider of anti-corruption education, training and technical assistance in the world. UN وتسعى الإنتربول في الوقت الراهن إلى الحصول على موارد خارجة عن الميزانية من أجل إنشاء أكاديمية لمكافحة الفساد في فيينا لا تسعى إلى الربح لتكون بمثابة مركز مبتكر لتوفير التثقيف والتدريب والمساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد.
    Requests the Secretary-General to seek extrabudgetary resources to assist developing countries, particularly least developed countries, in sending representatives to the thirty-second session of the Commission on Population and Development, which is to serve as the preparatory meeting for the special session of the General Assembly, and to the special session itself; UN " ٤ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يلتمس موارد خارجة عن الميزانية من أجل مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، على إيفاد ممثلين إلى الدورة الثانية والثلاثين للجنة السكان والتنمية، التي ستكون بمثابة الاجتماع التحضيري لدورة الجمعية العامة، وإلى الدورة الاستثنائية ذاتها؛
    12. As in previous years, extrabudgetary resources for after-service health insurance, funded by member organizations participating in the scheme, were also requested. UN 12 - وكما في السنوات السابقة، طُلبت أيضا موارد خارجة عن الميزانية من أجل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، تمولها المنظمات الأعضاء المشاركة في نظام التأمين.
    He concluded by commending UNCTAD's credibility and contribution in the last 20 years, and by calling on Board members to ensure extrabudgetary resources for UNCTAD's technical assistance activities for the Palestinian people to help them towards economic recovery and statehood. UN واختتم بيانه بالإشادة بمصداقية الأونكتاد ومساهمته خلال السنوات العشرين الماضية، وبدعوة أعضاء المجلس إلى تأمين موارد خارجة عن الميزانية من أجل أنشطة الأونكتاد في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني لمساعدته على الانتعاش الاقتصادي وإقامة دولته.
    11. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes described above, in accordance with the rules and procedures of the United Nations; UN 11 - تدعو أيضا الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية من أجل الأغراض المبينة أعلاه، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    27. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for these purposes, in accordance with the rules and procedures of the United Nations; UN 27- يدعو الدولَ الأعضاءَ والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية من أجل تلك الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    11. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes described above, in accordance with the rules and procedures of the United Nations; UN 11 - تدعو أيضا الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية من أجل الأغراض المبينة أعلاه، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    16. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for these purposes, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 16- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية من أجل تلك الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    7. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for these purposes, in accordance with the rules and procedures of the United Nations; UN 7- تدعو الدولَ الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية من أجل هذه الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    22. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for these purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 22- يدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية من أجل تلك الأغراض وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    15. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for these purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 15- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية من أجل هذه الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    21. In section IV, Monitoring mechanism, of the draft Standard Rules, it is indicated that a Special Rapporteur with relevant and extensive experience of disability, issues and international organizations should be appointed, if necessary, funded by extrabudgetary resources, for three years to monitor the implementation of the Standard Rules. UN ٢١ - وفي الفرع الرابع، آلية الرصد، من مشروع القواعد الموحدة، يشار الى أنه ينبغي تعيين مقرر خاص لمدة ثلاث سنوات تكون لديه خبرة عريضة والمام واسع بالمسائل المتصلة بالعجز والمنظمات الدولية ويمول، اذا لزم ذلك، من موارد خارجة عن الميزانية من أجل رصد تنفيذ القواعد الموحدة.
    However, in adopting the budget (resolution 58/270, para. 44), the General Assembly requested the Secretary-General to report, in the context of his first performance report, on the possibilities for absorbing the costs or mobilizing extrabudgetary resources for the preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN غير أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، عند اعتمادها الميزانية (الفقرة 44 من القرار 58/270) أن يفيد في سياق تقريره الأول الخاص بالأداء عن إمكانيات استيعاب تكاليف إعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة أو حشد موارد خارجة عن الميزانية من أجل إعداده.
    82. Notes with concern that extrabudgetary resources for the biennium 2008-2009 represent a significant drop when compared to the biennium 2006-2007, and requests the Secretary-General to make greater efforts to mobilize extrabudgetary resources for this programme and to ensure that the special needs for Africa are fully addressed; UN 82 - تلاحظ مع القلق أن الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لفترة السنتين 2008-2009 انخفضت بشكل كبير مقارنة بمثيلتها في فترة السنتين 2006-2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل المزيد من الجهود من أجل تعبئة موارد خارجة عن الميزانية من أجل هذا البرنامج وضمان تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا بشكل كامل؛
    6. Requests the Secretariat, within existing resources, to assist the expert meetings in the performance of their functions, including by providing interpretation services, and also invites States parties and signatories to provide extrabudgetary resources for the activities described in the present resolution. UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تساعد اجتماعات الخبراء، في حدود الموارد القائمة، على أداء مهامها، بما يشمل توفير خدمات الترجمة الشفوية، ويدعو أيضاً الدول الأطراف والدول الموقِّعة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة المذكورة في هذا القرار.
    82. Notes with concern that extrabudgetary resources for the biennium 2008 - 2009 represent a significant drop when compared to the biennium 2006 - 2007, and requests the Secretary-General to make greater efforts to mobilize extrabudgetary resources for this programme and to ensure that the special needs for Africa are fully addressed; UN 82 - تلاحظ مع القلق أن الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لفترة السنتين 2008-2009 تشهد انخفاضا كبيرا مقارنة بمثيلتها المخصصة لفترة السنتين 2006-2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل المزيد من الجهود من أجل تعبئة موارد خارجة عن الميزانية من أجل هذا البرنامج وضمان تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا بشكل كامل؛
    Although the High Commissioner for Human Rights, in the 2001 Annual Appeal of her Office, requested extrabudgetary resources to help finance the OHCHR publications programme, in which the revision and translation of the Manual is a high priority, none have been forthcoming. UN وعلى الرغم من أن المفوضة السامية لحقوق الإنسان طلبت في النداء السنوي لعام 2001 الصادر عن مكتبها، موارد خارجة عن الميزانية من أجل تمويل برنامج منشورات المفوضية، الذي يمنح أولوية قصوى لتنقيح وترجمة الدليل، لم يظهر أي استعداد لتقديم هذه الموارد.
    Further recalling that in paragraph 14 of General Assembly resolution 53/180 of 15 December 1998, the Secretary-General was requested to seek extrabudgetary resources to assist developing countries, in particular the least developed countries, to send representatives to the sessions of the preparatory committee and the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأمين العام، قد طلب إليه، في الفقرة 14 من القرار 53/180 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، أن يلتمس موارد خارجة عن الميزانية من أجل مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، على إيفاد ممثلين لحضور دورات اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more