"موارد عامة" - Translation from Arabic to English

    • public resources
        
    • general resources
        
    • public resource
        
    Making additional public resources available for domestic spending is certainly a necessary condition for poverty alleviation and faster development. UN ومن المؤكد أن توفير موارد عامة إضافية للإنفاق المحلي شرط ضروري لتخفيف حدة الفقر وتسريع وتيرة التنمية.
    In El Salvador, the law on equality and equity recognizes the need for adequate public resources to be approved in the next national public budget. UN وفي السلفادور، يقر قانون المساواة والإنصاف بالحاجة إلى اعتماد موارد عامة كافية في الميزانية العامة الوطنية القادمة.
    The special law for women's right to a life free of violence mandates the allocation of public resources towards its implementation. UN ويقضي القانون الخاص المتعلق بحق المرأة في حياة خالية من العنف بتخصيص موارد عامة من أجل تنفيذه.
    Expenditures had slightly exceeded $300 million, leaving $27.2 million in unspent general resources. UN وقد تعدت النفقــات ٣٠٠ مليــون دولار بقليــل، مما أسفر عن موارد عامة غير منفقة قدرها ٢٧,٢ مليون دولار.
    This will ensure direct general resources being made available through GEF for desertification activities. UN وسيكفل ذلك إتاحة موارد عامة مباشرة من خلال مرفق البيئة العالمي من أجل أنشطة مكافحة التصحر.
    UNICEF recorded interest as general resources income and used the amount of interest income earned to calculate the recovery rate. UN وسجلت اليونيسيف الفوائد على أنها إيرادات موارد عامة واستخدمت مبلغ إيرادات الفوائد المتحصل لحساب معدل الاسترداد.
    The issue is about ensuring sufficient public resources for public purposes. UN فالمسألة هي كفالة توافر موارد عامة كافية لﻷغراض العامة.
    An important issue is the allocation of limited public resources. UN ومن المسائل الهامة في هذا الصدد تخصيص موارد عامة محدودة.
    He expressed concern at the lack of commitment of public resources to address the issue. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم الالتزام بتقديم موارد عامة لتناول هذه المسألة.
    The issue is about ensuring sufficient public resources for public purposes. UN فالمسألة هي كفالة توافر موارد عامة كافية لﻷغراض العامة.
    Large-scale public resources will be needed to solve the problem of non-performing loans. UN وسيلزم توفير موارد عامة على نطاق كبير لحل مشكلة القروض المتأخرة السداد.
    To that end, the Government has provided interest-free loans to the private sector, using public resources. UN ولذلك الغرض، منحت الحكومة قروضا دون فائدة للقطاع الخاص، باستخدام موارد عامة.
    Globalization itself places constraints on Governments of developing countries in raising public resources for poverty alleviation. UN وتضع العولمة عوائق أمام حكومات البلدان النامية في جمع موارد عامة لتخفيف حدة الفقر.
    That same year, 91.2% of the school population received primary education in educational establishments financed from public resources. UN وفي نفس السنة، تلقى 91.2 في المائة من تلاميذ المدارس الابتدائية تعليما في كنف مؤسسات تعليمية تمولها موارد عامة.
    Djibouti is thus one of the developing countries that put substantial amounts of public resources into funding education. UN وتنتمي جيبوتي بذلك للبلدان النامية التي تخصص موارد عامة ضخمة لتمويل التعليم.
    Children's Fund as general resources for 1994, as at UN بصفتها موارد عامة لعام ١٩٩٤، في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    38. In the view of the Advisory Committee, the annual programme should be funded from general resources and trust fund resources. UN ٨٣- وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تمويل البرنامج السنوي من موارد عامة وموارد الصناديق الاستئمانية.
    The resources from the annual appeal to fund the annual programme would be designated as general resources in the context of the budget preparation process. UN وفي سياق عملية إعداد الميزانية، تصنف الموارد الناجمة عن النداء السنوي والتي تخصص لتمويل البرنامج السنوي على أنها موارد عامة.
    Fund as general resources for 1994 as at 30 June 1995 UN بصفتها موارد عامة لعام ١٩٩٥، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥
    In several recent years, the secretariat also had been able to use general resources to cover unfunded supplementary funds for programmes related to the goals of the World Summit for Children. UN وفي سنوات عدة أخيرة، استطاعت اﻷمانة أن تستخدم موارد عامة لتغطية الموارد التكميلية غير الممولة لبرامج تتعلق بأهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Fund as general resources for 1996, as at 2 July 1996 UN بصفتها موارد عامة لعام ١٩٩٦، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    :: Information and knowledge should be seen as a public resource. UN :: ينبغـي النظر إلى المعلومات والمعارف على أنّهــا موارد عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more