"موارد ميزانية الدعم" - Translation from Arabic to English

    • support budget resources
        
    Headquarters: utilization rate of biennial support budget resources UN المقر: معدل استغلال موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين
    The breakdown of biennial support budget resources among different appropriation lines has been designed to ensure that adequate support is provided to strategic priorities. UN وقد وضع توزيع موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين على بنود اعتماد مختلفة لضمان توفير دعم كاف للأولويات الاستراتيجية.
    Function: Group of activities carried out, funded with biennial support budget resources, to operate and improve the organizations in order to ensure the effective delivery of development results and implementation of their respective mandates. UN الوظيفة: مجموعة من الأنشطة المضطلَع بها الممولة من موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين، من أجل تسيير أعمال المنظمات وتحسينها بهدف ضمان التنفيذ الفعال للنتائج الإنمائية وتنفيذ ولاية كل منها.
    Function: A group of activities carried out, funded with biennial support budget resources, to operate and improve the agencies in order to assure the effective delivery of development results and implementation of their respective mandates. UN المهام: هي مجموعة من الأنشطة تُنفّذ، بتمويل من موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين، بغية تشغيل الوكالات وتحسين أدائها من أجل كفالة التحقيق الفعال لنتائج التنمية وإنجاز الولايات المنوطة بكل وكالة.
    Regions also have the responsibility of allocating support budget resources within regional ceilings in order to best support country programmes. UN كذلك تتحمل المناطق الآن مسؤولية توزيع موارد ميزانية الدعم في الحدود القصوى المقررة للمناطق وذلك لدعم البرامج القطرية على أفضل وجه.
    This proposal therefore reflects continued efforts to increase the share of biennial support budget resources to support programme implementation in the field. UN ويعكس هذا المقترح، بالتالي، الجهود المستمرة لزيادة حصة موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين في تنفيذ الدعم البرنامجي بالميدان.
    Function: A group of activities carried out, funded with biennial support budget resources, to operate and improve the agencies in order to assure the effective delivery of development results and implementation of their respective mandates. UN المهام: مجموعة من الأنشطة تُنفَّذ، بتمويل من موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين، بغية تشغيل الوكالات وتحسين أدائها من أجل كفالة التحقيق الفعال لنتائج التنمية وإنجاز الولايات المنوطة بكل وكالة.
    improving the linkages between biennial support budget resources and results; UN (أ) تحسين الروابط بين موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين ونتائجها؛
    For the 2010-2011 biennium, UNDP will maintain the option of withholding a portion of support budget resources from middle-income countries with significant GLOC deficits. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2010-2011، سيحتفظ البرنامج الإنمائي بخيار حجب جزء من موارد ميزانية الدعم عن البلدان المتوسطة الدخل التي لديها عجز كبير في دفع مساهمات حكوماتها في تكاليف المكاتب المحلية.
    The Committee notes that UNDP biennial support budget resources are allocated based on the functions reflecting the strategic and operational results to be achieved. UN 3 - وتلاحظ اللجنة أنه جرى تخصيص موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي استنادا إلى المهام التي تعكس النتائج الاستراتيجية والتنفيذية التي يتعين تحقيقها.
    18. The Committee notes that the support budget resources proposed for 2011 are based on full implementation of all three phases of expansion outlined above. UN 18 - وتلاحظ اللجنة أن موارد ميزانية الدعم المقترحة لعام 2011 تستند إلى التنفيذ الكامل لجميع المراحل الثلاث للتوسع المبينة أعلاه.
    Establish a mechanism for performance reporting to the Executive Board on the utilization of biennial support budget resources, the explanation of variances between the original budget and actual expenditures and the fulfilment of expected results -- New York headquarters UN إنشاء آلية للإبلاغ عن الأداء لإحاطة المجلس التنفيذي علما باستخدام موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين، وتفسير الفروق بين الميزانية الأصلية والنفقات الفعلية، وتحقيق النتائج المتوقعة - المقر، نيويورك
    For the 2008-2009 biennium, UNDP will maintain the option to withhold part of support budget resources for countries with significant GLOC deficits, with an emphasis on middle-income countries. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، فسيبقي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الخيار المتمثل في احتجاز جزء من موارد ميزانية الدعم للبلدان التي لديها عجز كبير في دفع مساهمات حكوماتها في تغطية تكاليف المكاتب المحلية، مع التركيز على البلدان المتوسطة الدخل.
    5. UNFPA has linked its biennial support budget resources to the management outputs defined in the strategic plan to enable it to measure its performance in the management results framework, which forms part of the UNFPA accountability framework. UN 5 - وقد ربط الصندوق بين موارد ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين وبين النواتج الإدارية المحددة في الخطة الاستراتيجية، بما يمكنه من قياس أدائه في إطار النتائج الإدارية، الذي يشكل جزءا من إطار المساءلة في الصندوق.
    The overall decrease of $0.9 million in support budget resources for 2006 - 2007 includes a decrease of $1.70 million in trust fund support, a decrease of $0.2 million in the trust fund contribution and an increase of $1.0 million in the Environment Fund budget. UN ويتضمن النقص الكلي البالغ 9, مليون دولار في موارد ميزانية الدعم للفترة 2006 - 2007 نقصاً في موارد دعم الصناديق الاستئمانية يبلغ 7,1 مليون دولار، ونقصاً في مساهمات الصناديق الاستئمانية يبلغ 0.2 مليون دولار وزيادة في ميزانية صندوق البيئة تبلغ مليون دولار.
    For the 2006-2007 biennium, UNDP will maintain the option to withhold part of the support budget resources for those countries where significant GLOC deficits occur, with an emphasis on middle-income countries. UN 63 - أما بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007، فسيحتفظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخياره باحتجاز جزء من موارد ميزانية الدعم من أجل البلدان التي تشهد عجزا في دفع مساهماتها لتغطية تكاليف المكاتب المحلية، مع التأكيد على البلدان المتوسطة الدخل.
    230. In paragraph 48, the Board recommended that UNICEF establish a mechanism for performance reporting to the Executive Board on the utilization of biennial support budget resources, the explanation of variances between the original budget and actual expenditure, and the fulfilment of expected results. UN 230 - وفي الفقرة 48، أوصى المجلس بأن تنشئ اليونيسيف آلية إبلاغ عن الأداء لإبلاغ المجلس التنفيذي بشأن استخدام موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين، وتفسير الفروق بين الميزانية الأصلية والنفقات الفعلية، وتحقيق النتائج المتوقعة.
    (k) Establish a mechanism for performance reporting to the Executive Board on the utilization of biennial support budget resources, the explanation of variances between the original budget and actual expenditure, and the fulfilment of expected results; UN (ك) إنشاء آلية للإبلاغ عن الأداء لإحاطة المجلس التنفيذي علما باستخدام موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين، وتفسير الفروق بين الميزانية الأصلية والنفقات الفعلية، وتحقيق النتائج المتوقعة؛
    48. The Board recommends that UNICEF establish a mechanism for performance reporting to the Executive Board on the utilization of biennial support budget resources, the explanation of variances between the original budget and actual expenditure, and the fulfilment of expected results. UN 48 - يوصي المجلس بأن تنشئ اليونيسيف آلية إبلاغ عن الأداء لإبلاغ المجلس التنفيذي بشأن استخدام موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين، وتفسير الفروق بين الميزانية الأصلية والنفقات الفعلية، وتحقيق النتائج المتوقعة.
    Overall, 2006 - 2007 support budget resources will decrease by $0.90 million, which includes a decrease in trust fund support of $1.70 million and in the trust fund contribution of $0.20 million, and an increase in the Environment Fund budget of $1.0 million; UN (أ) وبصفة عامة، فإن موارد ميزانية الدعم خلال الفترة 2006 - 2007 سوف تنخفض بمقدار 0.90 مليون دولار، مما يشتمل على انخفاض في دعم الصناديق الاستئمانية يصل إلى 1.70 مليون دولار في مساهمة الصندوق الاستئماني بمقدار 0.20 مليون دولار، وزيادة في ميزانية صندوق البيئة بمقدار مليون دولار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more