"مواصلة إنشاء" - Translation from Arabic to English

    • continue to develop
        
    • further establishment
        
    • further developing
        
    • continued establishment
        
    • further develop
        
    • continued development
        
    • further development
        
    • further establishing
        
    • continued construction
        
    It was essential to continue to develop and refine mechanisms for responding to human rights violations and to devise ways of preventing such violations. UN وذكر أن من الضروري مواصلة إنشاء اﻵليات وتحسينها من أجل الرد على انتهاكات حقوق اﻹنسان واستحداث طرق لمنع هذه الانتهاكات.
    These scenarios provide the Secretariat with reduced ability to continue to develop the clearing-house mechanism and other reporting functions. UN هذان السيناريوهان يزودان الأمانة بقدرة مخفضة على مواصلة إنشاء آلية تبادل المعلومات والمعارف وغير ذلك من وظائف تقديم التقارير.
    45. The further establishment of nuclear-weapon-free zones in regions of the world, especially in regions of tension, would greatly enhance peace and security in all regions and internationally. UN ٤٥ - ومن شأن مواصلة إنشاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في مناطق العالم، خاصة في مناطق التوتر، أن يعزز السلام واﻷمن الى حد كبير في جميع المناطق على الصعيد الدولي.
    (a) Encourage the further establishment of national committees or similar institutional arrangements and mechanisms to enhance intersectoral coordination and collaboration for sustainable development in mountain areas; UN (أ) تشجيع مواصلة إنشاء لجان وطنية أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة لتعزيز التنسيق والتعاون المشترك بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    (a) Support the continued establishment of national committees, focal points and other mechanisms for sustainable mountain development; UN (أ) دعم مواصلة إنشاء لجان وطنية ومراكز تنسيق وغير ذلك من آليات التنمية الجبلية المستديمة؛
    further develop, update and disseminate DevInfo databases with national partners and the UN system, including an emergencies module. UN :: مواصلة إنشاء قواعد بيانات نظام DevInfo واستكمالها وتعميمها مع الشركاء الوطنيين ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الوحدة المعيارية الخاصة بحالات الطوارئ.
    d. continued development of detention cadre of security staff for assignment to United Nations Detention Facilities; UN د - مواصلة إنشاء قوة احتجاز مؤلفة من موظفي أمن وذلك لتعيينهم في مرافق الاحتجاز؛
    55. One of the substantive tasks to be undertaken by the secretariat during the period 2005-2007 is to continue to develop the Central Data Repository. UN 55 - إحدى المهام الفنية التي يتعين أن تضطلع بها الأمانة خلال الفترة 2005-2007 هي مواصلة إنشاء المستودع المركزي للبيانات.
    9. Noting the important role an effective police presence can play in the stabilization of Mogadishu, stresses the need to continue to develop an effective Somali police force and welcomes the desire of the African Union to develop a police component within AMISOM; UN 9 - يلاحظ الدور الهام الذي يمكن أن يقوم به الوجود الفعلي للشرطة في تحقيق الاستقرار في مقديشو، ويؤكد على ضرورة مواصلة إنشاء قوات شرطة فعالة في الصومال، ويرحب برغبة الاتحاد الأفريقي في إنشاء عنصر شرطة داخل البعثة؛
    9. Noting the important role an effective police presence can play in the stabilization of Mogadishu, stresses the need to continue to develop an effective Somali police force and welcomes the desire of the African Union to develop a police component within AMISOM; UN 9 - يلاحظ الدور الهام الذي يمكن أن يقوم به الوجود الفعلي للشرطة في تحقيق الاستقرار في مقديشو، ويؤكد على ضرورة مواصلة إنشاء قوات شرطة فعالة في الصومال، ويرحب برغبة الاتحاد الأفريقي في إنشاء عنصر شرطة داخل البعثة؛
    37. Encourages the network of United Nations information centres to continue to develop web pages in local languages, encourages the Department of Public Information to provide necessary resources and technical facilities, and encourages host countries to respond to the needs of the information centres; UN 37 - تشجع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام على مواصلة إنشاء صفحات على الإنترنت باللغات المحلية، وتشجع إدارة شؤون الإعلام على توفير الموارد والتسهيلات التقنية اللازمة، وتشجع البلدان المضيفة على تلبية احتياجات مراكز الإعلام؛
    " 7. Encourages the further establishment of committees or similar multi-stakeholder institutional arrangements and mechanisms at the national level to enhance intersectoral coordination and collaboration for sustainable development in mountain regions; UN " 7 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم عددا كبيرا من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني وترمي إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    7. Encourages the further establishment of committees or similar multi-stakeholder institutional arrangements and mechanisms at the national level to enhance intersectoral coordination and collaboration for sustainable development in mountain regions; UN 7 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم عددا كبيرا من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني وترمي إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    15. Encourages the further establishment of committees or similar multi-stakeholder institutional arrangements and mechanisms at the national and regional levels, where appropriate, to enhance intersectoral coordination and collaboration for sustainable development in mountain regions; UN 15 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    7. Encourages the further establishment of committees or similar multi-stakeholder institutional arrangements and mechanisms at the national level to enhance intersectoral coordination and collaboration for sustainable development in mountain regions; UN 7 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الجهات صاحبة المصلحة على الصعيد الوطني لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    :: continued establishment and expansion of illegal Jewish settlements throughout the occupied territories of East Jerusalem, West Bank and Gaza Strip including those straddling the " green line " . UN :: مواصلة إنشاء وتوسيع المستوطنات اليهودية غير المشروعة في جميع أنحاء الأراضي المحتلة في القدس الشرقية والضفة الغربية وقطاع غزة، بما في ذلك المستوطنات الواقعة على جانبي " الخط الأخضر " .
    47. The Conference encourages IAEA to further develop a robust, flexible, adaptive and cost-effective international technology base for advanced safeguards through cooperation among Member States and with IAEA. UN 47 - ويشجع المؤتمر الوكالة على مواصلة إنشاء قاعدة تكنولوجية دولية للضمانات المتقدمة تتسم بالقوة والمرونة والقدرة على التكيف وفعالية الكلفة، وذلك من خلال التعاون في ما بين الدول الأعضاء ومع الوكالة.
    d. continued development of detention cadre of security staff for assignment to United Nations Detention Facilities; UN د - مواصلة إنشاء قوة احتجاز مؤلفة من موظفي أمن وذلك لتعيينهم في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة؛
    We view the establishment of nuclear-weapon-free zones as an effective measure to strengthen the international regime of nuclear non-proliferation and to enhance regional and international security, and advocate the further development of such zones. UN ونرى أن إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية تدبير فعال لتعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية وتحسين مستوى الأمن الإقليمي والدولي وندعو إلى مواصلة إنشاء هذه المناطق.
    109. The Russian Federation welcomes the 40 years of effective functioning of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), the first international legal instrument establishing the nuclear-free status of an extensive and densely populated region, as well as its contribution to the process of further establishing nuclear-weapon-free zones in the world. UN 109 - ويرحب الاتحاد الروسي بانقضاء 40 عاما على الأداء الفعال لمعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)، وهي أول صك قانوني دولي بإنشاء مركز خال من الأسلحة النووية في منطقة مترامية الأطراف وكثيفة السكان، بالإضافة إلى مساهمتها في عملية مواصلة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في العالم.
    The Committee also approved the continued construction of 1,026 units in Betar that began four months ago, 797 units in the early stages of construction in Maaleh Adumim, and the completion of some 340 units in Givat Zeev. UN ووافقت اللجنة أيضا على مواصلة إنشاء اﻟ ٠٢٦ ١ وحدة في بيطار، الذي بدأ قبل أربعة أشهر من ذلك، و ٧٩٧ وحدة في مراحل اﻹنشاء اﻷولى في معاله أدوميم، وإنجاز نحو ٣٤٠ وحدة في غيفات زائيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more