"مواصلة النظر فيها في" - Translation from Arabic to English

    • continue its consideration at
        
    • continue its consideration of the matter at
        
    • further consideration at a
        
    • further consideration at the
        
    • further consideration in
        
    • continue its consideration of them at
        
    • for further consideration at
        
    57. The SBSTA, at its thirty-second session, did not complete its consideration of this issue and agreed to continue its consideration at its thirty-third session. UN 57- ولم تفرغ الهيئة الفرعية، في دورتها الثانية والثلاثين، من النظر في هذه المسألة واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الثالثة والثلاثين.
    110. The SBI, at its thirty-sixth session, initiated its consideration of this matter and agreed to continue its consideration at its thirty-seventh session, on the basis of the draft text contained in document FCCC/SBI/2012/15/Add.2. UN 110- وشرعت الهيئة الفرعية في النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها السابعة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/15/Add.2().
    It agreed to continue its consideration of the matter at SBI 40, on the basis of the draft decision text contained in the annex to document FCCC/SBI/2013/L.19, with a view to recommending a draft decision for consideration and adoption at COP 20. UN واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الأربعين بناءً على نص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.19، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    It agreed to continue its consideration of the matter at SBI 41 on the basis of the draft decision text contained in the annex to document FCCC/SBI/2014/L.13, with a view to recommending a draft decision for consideration and adoption at COP 20. UN واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الحادية والأربعين بناءً على نص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2014/L.13، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    It was suggested that these provisions would be consolidated for further consideration at a later date. UN واقتُرح توحيد هذه الأحكام من أجل مواصلة النظر فيها في تاريخ لاحق.
    These are not necessarily consensus positions but summarize the key issues and proposals presented by Member States to facilitate possible further consideration at the United Nations. UN وهي لا تمثل بالضرورة مواقف توافقية بل تلخص المسائل والمقترحات الرئيسية التي عرضتها الدول الأعضاء لتيسير إمكانية مواصلة النظر فيها في الأمم المتحدة.
    B. Issues for further consideration in the context of the Nairobi work programme 53 - 58 18 UN باء - المسائل التي ينبغي مواصلة النظر فيها في سياق برنامج عمل نيروبي 53-58 25
    It has considered these issues at subsequent sessions and agreed to continue its consideration of them at its twentieth session. UN وقد نظرت الهيئة الفرعية في هذه القضايا في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها العشرين.
    At its thirty-third, thirty-fourth and thirty-fifth sessions, it could not reach agreement on this issue and agreed to continue its consideration at its thirty-sixth session. UN ولم تتمكن الهيئة الفرعية في دوراتها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين من بلوغ اتفاق بشأن هذه المسألة، فاتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها السادسة والثلاثين().
    At its thirty-third and thirty-fourth sessions, it could not reach agreement on this issue and agreed to continue its consideration at its thirty-fifth session. UN ولم تتمكن الهيئة الفرعية في دورتيها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين من بلوغ اتفاق بشأن هذه المسألة، فاتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الخامسة والثلاثين().
    It agreed to continue its consideration of the matter at SBI 41 on the basis of the draft decision text contained in the annex to document FCCC/SBI/2013/L.18/Rev.1, with a view to recommending a draft decision for consideration and adoption at CMP 10. UN واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الحادية والأربعين بناءً على نص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.18/Rev.1، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    It agreed to continue its consideration of the matter at SBI 40, on the basis of the draft decision text contained in the annex to document FCCC/SBI/2013/L.18/Rev.1, with a view to recommending a draft decision for consideration and adoption at CMP 10. UN واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الأربعين بناءً على نص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.18/Rev.1، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    Of those applications, the Committee recommended 92 applications for consultative status, deferred 42 non-governmental organizations for further consideration at a later date and closed consideration of four non-governmental organizations. UN وأوصت اللجنة بقبول 92 طلبا من هذه الطلبات لمنحها المركز الاستشاري، وأرجأت البت في طلبات 42 منظمة غير حكومية بغية مواصلة النظر فيها في موعد لاحق.
    Of those applications, the Committee recommended 64 applications for consultative status, deferred 55 non-governmental organizations for further consideration at a later date and closed consideration of 2 non-governmental organizations. UN وأوصت اللجنة بقبول 64 طلبا من هذه الطلبات للحصول على المركز الاستشاري وأرجأت البت في 55 طلبا لمنظمات غير حكومية بهدف مواصلة النظر فيها في موعد لاحق، وأنهت النظر في طلبين اثنين لمنظمتين غير حكوميتين.
    Of those applications, the Committee recommended 55 applications for consultative status, deferred 37 organizations for further consideration at a later date and closed its consideration of two organizations. UN ومن بين هذه الطلبات، أوصت اللجنة بقبول 55 طلبا للحصول على مركز استشاري، وأرجأت البتّ في طلبات 37 منظمة بغيــة مواصلة النظر فيها في موعد لاحق، وأغلقت باب النظر في طلبي منظمتين.
    These are not necessarily consensus positions but summarize the key issues and proposals presented by Member States to facilitate possible further consideration at the United Nations. UN وهي لا تمثل بالضرورة مواقف توافقية بل تلخص المسائل والمقترحات الرئيسية التي عرضتها الدول الأعضاء لتيسير إمكانية مواصلة النظر فيها في الأمم المتحدة.
    Owing to time constraints, some of the procedures remained bracketed, with a view to their further consideration at the third session. UN وبسبب القيود الزمنية ظلت بعض الإجراءات بين أقواس، بهدف مواصلة النظر فيها في الدورة الثالثة.
    The Working Group nevertheless feels that it is pertinent to summarize the key issues and proposals presented by Member States in the present report to facilitate possible further consideration at the United Nations. UN إلا أن الفريق العامل يعتقد أنه من المفيد تلخيص المسائل والمقترحات الرئيسية التي عرضتها الدول الأعضاء في هذا التقرير لتيسير إمكانية مواصلة النظر فيها في الأمم المتحدة.
    B. Issues for further consideration in the context of the Nairobi work programme UN باء- المسائل التي ينبغي مواصلة النظر فيها في سياق برنامج عمل نيروبي
    It has considered these issues at subsequent sessions and agreed to continue its consideration of them at its twentieth session. UN وقد نظرت في هذه المسألة في دوراتها التالية واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more