"مواصلة تضمين" - Translation from Arabic to English

    • continue to include in
        
    • continued updating
        
    • To continue
        
    • continue the inclusion
        
    • continue to include amongst
        
    describing the overall trends and developments with regard to his mandate, and encourages the Special Rapporteur to continue to include in his recommendations proposals on the prevention and investigation of torture; UN يصف الاتجاهات والتطورات العامة المتعلقة بولايته، وتشجع المقرر الخاص على مواصلة تضمين توصياته اقتراحات بشأن الوقاية من التعذيب والتحقيق فيه؛
    " 28. Notes with appreciation the interim report of the Special Rapporteur, and encourages the Special Rapporteur to continue to include in his recommendations proposals on the prevention and investigation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including its gender-based manifestations; UN " 28 - تلاحظ مع التقدير التقرير المؤقت للمقرر الخاص، وتشجعه على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والتحقيق فيها، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس؛
    20. Encourages the Secretary-General to continue to include in his written reports to the Council on matters of which the Council is seized, as appropriate, observations relating to the protection of children in armed conflict; UN 20 - يشجع الأمين العام على مواصلة تضمين تقاريره الخطية المقدمة إلى المجلس بشأن المسائل التي يجري إطلاع المجلس عليها، حسب الاقتضاء، ملاحظات تتصل بحماية الأطفال في الصراعات المسلحة؛
    20. Encourages the Secretary-General to continue to include in his written reports to the Council on matters of which the Council is seized, as appropriate, observations relating to the protection of children in armed conflict; UN 20 - يشجع الأمين العام على مواصلة تضمين تقاريره الخطية المقدمة إلى المجلس بشأن المسائل التي يجري إطلاع المجلس عليها، حسب الاقتضاء، ملاحظات تتصل بحماية الأطفال في الصراعات المسلحة؛
    20. Encourages the Secretary-General to continue to include in his written reports to the Council on matters of which the Council is seized, as appropriate, observations relating to the protection of children in armed conflict; UN 20 - يشجع الأمين العام على مواصلة تضمين تقاريره الخطية المقدمة إلى المجلس بشأن المسائل التي يجري إطلاع المجلس عليها، حسب الاقتضاء، ملاحظات تتصل بحماية الأطفال في الصراعات المسلحة؛
    3. Invites competent United Nations treaty bodies, special rapporteurs and representatives, as well as working groups, to continue to include in their recommendations, whenever appropriate, proposals for specific projects to be realized under the programme of advisory services; UN ٣- تدعو الهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة، المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، والمقررين والممثلين الخاصين، واﻷفرقة العاملة، إلى مواصلة تضمين توصياتهم، كلما اقتضى اﻷمر، مقترحات بمشاريع محددة ينبغي تنفيذها في إطار برنامج الخدمات الاستشارية؛
    " 30. Welcomes the interim report of the Special Rapporteur, and encourages the Special Rapporteur to continue to include in his recommendations proposals on the prevention and investigation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including its gender-based manifestations; UN " 30 - ترحب بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص وتشجعه على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والتحقيق فيها، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس؛
    9. Invites relevant United Nations treaty bodies, special rapporteurs and special representatives, as well as working groups, to continue to include in their recommendations, whenever appropriate, proposals for specific projects to be realized under the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights; UN ٩- تدعو الهيئات ذات الصلة، المنشأة بموجب معاهدات في اﻷمم المتحدة، والمقررين الخاصين والممثلين الخاصين وأيضاً اﻷفرقة العاملة، إلى مواصلة تضمين توصياتهم، كلما كان ذلك مناسباً، مقترحات بمشاريع محددة لتنفيذها في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    6. Invites competent United Nations treaty bodies, special rapporteurs and representatives, as well as working groups, to continue to include in their recommendations, whenever appropriate, proposals for specific projects to be realized under the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights; UN ٦- تدعو هيئات رصد تنفيذ المعاهدات في اﻷمم المتحدة، والمقررين الخاصين والممثلين وأيضا اﻷفرقة العاملة، إلى مواصلة تضمين توصياتهم، عندما يكون ذلك مناسبا، مقترحات لمشاريع محددة ينبغي تنفيذها في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    2. Invites competent United Nations treaty bodies, special rapporteurs and representatives, as well as working groups, to continue to include in their recommendations, whenever appropriate, proposals for specific projects to be realized under the programme of advisory services; UN ٢- تدعو الهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة، المنشأة بموجب معاهدات، والمقررين والممثلين الخاصين، واﻷفرقة العاملة، إلى مواصلة تضمين توصياتهم، حيثما يكون ذلك مناسبا، مقترحات بمشاريع محددة ينبغي تنفيذها في إطار برنامج الخدمات الاستشارية؛
    29. Notes with appreciation the interim report of the Special Rapporteur, and encourages the Special Rapporteur to continue to include in his recommendations proposals on the prevention and investigation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including its gender-based manifestations; UN 29 - تلاحظ مع التقدير التقرير المؤقت للمقرر الخاص(8)، وتشجعه على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والتحقيق فيها، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس؛
    23. Notes with appreciation the interim report of the Special Rapporteur, and encourages the Special Rapporteur to continue to include in his recommendations proposals on the prevention and investigation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including its gender-based manifestations; UN 23 - تلاحظ مع التقدير التقرير المؤقت للمقرر الخاص()، وتشجعه على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والتحقيق فيها، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس؛
    To invite affected country Parties to continue to include in their national reports appropriate information relating to the enhanced implementation of obligations under the Convention, as a follow-up to the Bonn Declaration; UN (د) دعوة البلدان الأطراف المتأثرة إلى مواصلة تضمين تقاريرها الوطنية معلومات مناسبة تتعلق بالتنفيذ المعزّز للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية، على سبيل المتابعة لإعلان بون؛
    " The Security Council invites the Secretary-General To continue to include, in his periodic reports to the Security Council on specific United Nations operations mandated by the Security Council, whenever appropriate, recommendations related to security sector reform programmes in the countries concerned. UN " ويدعو مجلس الأمن الأمين العام إلى مواصلة تضمين التقارير الدورية التي يقدمها إلى مجلس الأمن بشأن عمليات بعينها من عمليات الأمم المتحدة التي يقررها المجلس، حيثما يكون ذلك مناسبا، توصيات تتصل ببرامج إصلاح قطاع الأمن في البلدان المعنية.
    We welcome the attention given to these questions in special proceedings of the Human Rights Council and treaty bodies, and we encourage them To continue integrating the consideration of human rights violations based on sexual identity or gender identity within their relevant mandates. UN ونرحب بما يوليه مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات لهذه القضايا من اهتمام يتجسد في إجراء مداولات خاصة، ونشجع على مواصلة تضمين الولايات ذات الصلة المسندة إلى المجلس والهيئات المذكورة مسألة النظر في انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب بسبب الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية.
    Decides To continue the inclusion of specific provisions for the protection of children in the mandates of United Nations peacekeeping operations, including the deployment, on a case-by-case basis, of child-protection advisers, requests the Secretary-General to ensure that the need for and the number and roles of child-protection advisers are systematically assessed during the preparation of each United Nations peacekeeping operation. UN يقرر مواصلة تضمين ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أحكاما محددة لحماية الأطفال، بما في ذلك القيام، حسب كل حالة على حدة، بنشر مستشارين مختصين بحماية الأطفال، ويطلب إلى الأمين العام كفالة أن يجري بشكل منتظم تقييم الحاجة إلى هؤلاء المستشارين وعددهم وأدوارهم خلال إعداد كل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    28. Notes the recommendations of the Special Rapporteur contained in his report, as well as the recommendations made in previous years, and encourages him To continue to include amongst his recommendations proposals on the prevention and investigation of torture, taking into account information received on training manuals and activities aimed at facilitating the practice of torture; UN 28- تحيط علماً بتوصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره، وأيضاً بالتوصيات التي قدمت في السنوات السابقة، وتشجعه على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب والتحقيق فيه، على أن يضع في اعتباره المعلومات التي يتلقاها بشأن وجود كتيبات وأنشطة تدريبية ترمي إلى تسهيل ممارسة التعذيب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more