"مواصلة تعزيز التعاون بين" - Translation from Arabic to English

    • continue to promote cooperation between
        
    • further strengthen cooperation between
        
    • strengthen further cooperation between
        
    • further improving cooperation between
        
    • further strengthening cooperation between
        
    • continue to strengthen cooperation between
        
    • further to promote cooperation between
        
    • further strengthening of cooperation between
        
    • further strengthening the cooperation between
        
    • continued enhanced cooperation between
        
    77. Encourages the Chairs of the Fifth Committee and the Advisory Committee to continue to promote cooperation between the two bodies in the sphere of documentation; UN 77 - تشجع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية على مواصلة تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين في مجال الوثائق؛
    62. Encourages the Chairs of the Fifth Committee and the Advisory Committee to continue to promote cooperation between the two bodies in the sphere of documentation; UN 62 - تشجع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية على مواصلة تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين في مجال الوثائق؛
    The report also contains lessons learned and recommendations on ways to further strengthen cooperation between the two organizations within the context of a highly dynamic peace and security environment in Africa. UN ويتضمن التقرير أيضا الدروس المستفادة والتوصيات المقدمة بشأن سبل مواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في سياق بيئة للسلام والأمن في أفريقيا تتسم بديناميتها الشديدة.
    GOAL: To strengthen further cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union UN الهدف: مواصلة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي
    17. Reiterates the importance of further improving cooperation between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization in the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, based on a clear understanding of and respect for their respective mandates and governance structures; UN 17 - يكرر تأكيد أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، بناء على فهم واضح لولاية كل منها ولهيكلها الإداري واحترامهما؛
    In conclusion, my delegation wishes to stress the importance of further strengthening cooperation between the International Criminal Court and the United Nations. UN وفي الختام، يود وفد بلدي التأكيد على أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    11. Requests the Secretary-General to continue to strengthen cooperation between the Crime Prevention and Criminal Justice Division and the United Nations International Drug Control Programme, in particular in the area of money-laundering; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة تعزيز التعاون بين شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، لا سيما في مجال غسل اﻷموال؛
    3. Requests the Executive Director, in consultation with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, to continue to promote cooperation between the interim secretariat of the Rotterdam Convention and the secretariats of other relevant conventions. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بالتشاور مع مدير عام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، مواصلة تعزيز التعاون بين الأمانة المؤقتة لاتفاقية روتردام وأمانات الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة.
    From that standpoint, we commend the report of the Secretary-General contained in document A/51/489, and in particular its main conclusion regarding the need to continue to promote cooperation between the United Nations and the OSCE. UN ومن وجهة النظر هذه، نمتدح تقريراﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/51/489، وبصفة خاصة استنتاجه الرئيسي المتصل بالحاجة إلى مواصلة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    13. Encourages the Chairs of the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to continue to promote cooperation between the two bodies in the sphere of documentation; UN 13 - تشجع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على مواصلة تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين في مجال الوثائق؛
    On the occasion of a briefing given by the Chief of the Branch to the Committee on 24 April 2008, discussions focused on how to further strengthen cooperation between UNODC and the Committee and its Executive Directorate following the adoption by the Committee of the revised organizational plan of the Executive Directorate. UN وبمناسبة إحاطة قدّمها رئيس الفرع إلى اللجنة في 24 نيسان/أبريل 2008، ركّزت المناقشات على سبل مواصلة تعزيز التعاون بين المكتب واللجنة ومديريتها التنفيذية عقب إقرار اللجنة الخطة التنظيمية المنقّحة للمديرية التنفيذية.
    2. Requests the Secretary-General, in view of the important work of the University and its potential role in developing new concepts and approaches to security through education, training and research in order to respond effectively to emerging threats to peace, to consider ways to further strengthen cooperation between the United Nations system and the University; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام، بالنظر إلى ما تضطلع به الجامعة من أعمال هامة لوضع مفاهيم ونهج جديدة في مجال الأمن والدور الذي يمكن أن تؤديه في هذا الصدد من خلال التعليم والتدريب والبحث بهدف التصدي بفعالية للأخطار الناشئة التي تهدد السلام، أن ينظر في سبل مواصلة تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والجامعة؛
    2. Requests the Secretary-General, in view of the important work of the University and its potential role in developing new concepts and approaches to security through education, training and research in order to respond effectively to emerging threats to peace, to consider ways to further strengthen cooperation between the United Nations system and the University; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام، بالنظر إلى ما تضطلع به الجامعة من أعمال هامة لوضع مفاهيم ونهج جديدة في مجال الأمن والدور الذي يمكن أن تؤديه في هذا الصدد من خلال التعليم والتدريب والبحث بهدف التصدي بفعالية للأخطار الناشئة التي تهدد السلام، أن ينظر في سبل مواصلة تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والجامعة؛
    In the United Nations Millennium Declaration, Member States resolved " to strengthen further cooperation between the United Nations and national parliaments through their world organization, the Inter-Parliamentary Union. " UN وفي إعلان الأمم المتحدة للألفية، عقدت الدول الأعضاء العزم على: " مواصلة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية من خلال المنظمة العالمية للبرلمانات، أي الاتحاد البرلماني الدولي " .
    Recalling the United Nations Millennium Declaration, as well as the 2005 World Summit Outcome, in which Heads of State and Government resolved to strengthen further cooperation between the United Nations and national parliaments through their world organization, the Inter-Parliamentary Union, in all fields of the work of the United Nations, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() التي أعلن فيها رؤساء الدول والحكومات عزمهم على مواصلة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية من خلال منظمتها العالمية، الاتحاد البرلماني الدولي، في جميع ميادين عمل الأمم المتحدة،
    Recalling the United Nations Millennium Declaration, as well as the 2005 World Summit Outcome, in which Heads of State and Government resolved to strengthen further cooperation between the United Nations and national parliaments through their world organization, the Inter-Parliamentary Union, in all fields of the work of the United Nations, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() التي أعلن فيها رؤساء الدول والحكومات عزمهم على مواصلة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية من خلال منظمتها العالمية، الاتحاد البرلماني الدولي، في جميع ميادين عمل الأمم المتحدة،
    19. Reiterates the importance of further improving cooperation between the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organization in the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, based on a clear understanding of and respect for their respective mandates and governance structures; UN 19 - يكرر تأكيد أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، بناء على فهم واضح لولاية كل منها ولهيكلها الإداري واحترامهما؛
    15. Reiterates the importance of further improving cooperation between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization in the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, based on a clear understanding and respect for their respective mandates and governance structures; UN 15 - يكرر تأكيد أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، بناء على فهم واضح لولايات كل منها وهياكلها الإدارية واحترامها؛
    We also support further strengthening cooperation between the Eurasian Economic Community and the United Nations. UN ونحن نؤيد أيضا مواصلة تعزيز التعاون بين الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية والأمم المتحدة.
    11. Requests the Secretary-General to continue to strengthen cooperation between the Crime Prevention and Criminal Justice Division and the United Nations International Drug Control Programme, in particular in the area of money-laundering; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة تعزيز التعاون بين شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، لا سيما في مجال غسل اﻷموال؛
    2. Requests the Executive Director further to promote cooperation between the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, the Basel Convention, the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention, the Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme and the World Customs Organization in addressing international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز التعاون بين بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون واتفاقية بازل، واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم، وشعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الجمارك العالمية في التصدي للاتجار الدولي غير المشروع في مواد كيميائية ونفايات خطرة؛
    The Russian Federation advocates the further strengthening of cooperation between the Economic and Social Council and the international financial and trade institutions. UN ويدعو الاتحاد الروسي إلى مواصلة تعزيز التعاون بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسات الدولية للتمويل والتجارة.
    At that session the Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to carry out consultations with the Secretary-General of the Committee with a view to further strengthening the cooperation between the two organizations and widening the scope of that cooperation (resolution 36/38). UN وطلبت الجمعية في تلك الدورة، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الأمين العام للجنة بغية مواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين وتوسيع نطاق ذلك التعاون (القرار 36/38).
    15. Takes note of the report of the Secretary-General 11/ and encourages continued enhanced cooperation between the Department of Public Information and the University for Peace in Costa Rica as a focal point for promoting United Nations activities and disseminating United Nations information materials; UN ١٥ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١١( وتشجع على مواصلة تعزيز التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا بوصفها مركز تنسيق للتوعية بأنشطة اﻷمم المتحدة ونشر مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more