"مواضيعية خاصة" - Translation from Arabic to English

    • special thematic
        
    • thematic special
        
    • particular thematic
        
    In the same spirit, I would also recall that the General Assembly had suggested to the Council that it periodically submit special thematic reports on issues of international interest. UN ومن المنطلق نفسه، أود أن اذكر أيضاً بأن الجمعية العامة كانت قد اقترحت على المجلس أن يقدم بانتظام تقارير مواضيعية خاصة عن المسائل ذات الاهتمام الدولي.
    In the same spirit, I would recall that the General Assembly had suggested to the Council that it periodically submit special thematic reports on topics of international interest. UN ومن المنطلق نفسه، أود أن أذكّر بأن الجمعية العامة كانت قد اقترحت على المجلس أن يقدم لها تقارير مواضيعية خاصة عن مواضيع ذات أهمية دولية.
    The Trust Fund has also created three special thematic Windows to support global learning initiatives. UN وقد فتح الصندوق الاستئماني أيضا ثلاث نوافذ مواضيعية خاصة لدعم مبادرات التعلم على الصعيد العالمي.
    In its sixteenth grant making cycle, the Trust Fund launched a special thematic window on addressing violence against women in conflict, post-conflict and transitional settings. UN ففي دورته السادسة عشرة لتقديم المنح، أطلق الصندوق الاستئماني نافذة مواضيعية خاصة بشأن التصدي للعنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد انتهائه وفي الحالات الانتقالية.
    This is the first visit to Burkina Faso by the holder of a thematic special procedures mandate and the first visit by the Special Rapporteur to sub-Saharan Africa. UN وهذه أول زيارة إلى بوركينا فاسو يقوم بها شخص مكلف بإجراءات مواضيعية خاصة وأول زيارة للمقررة الخاصة إلى أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    All sessions included presentations focusing on applications of space technologies, information and services in particular thematic areas, international and regional initiatives and cooperation and capacity-building activities. UN وتضمَّنت جميعُ الجلسات عروضاً إيضاحية ركَّزت على تطبيقات التكنولوجيات والمعلومات والخدمات الفضائية في مجالات مواضيعية خاصة ومبادرات دولية وإقليمية وأنشطة التعاون وبناء القدرات.
    Accordingly, it should be noted that the General Assembly has asked the Security Council to periodically submit to it special thematic reports on questions of international interest. UN وعلى هذا الأساس، ينبغي أن نلاحظ أن الجمعية العامة طلبت من مجلس الأمن أن يقدم إليها دوريا تقارير مواضيعية خاصة عن المسائل ذات الاهتمام الدولي.
    24. The Secretariat also worked with Northern Mediterranean countries to organize special thematic meetings on subjects such as the relationship between desertification and migration and methodologies for local area development. UN ٤٢- وقامت اﻷمانة أيضاً بالعمل مع بلدان شمالي البحر اﻷبيض المتوسط لتنظيم اجتماعات مواضيعية خاصة بشأن مواضيع مثل العلاقة بين التصحﱡر والهجرة، والمنهجيات الملائمة لتنمية المناطق المحلية.
    The Working Group may undertake or commission special thematic studies, collaborate on articles and if required, take part in public activities to present the work of the Working Group. UN يمكن للفريق العامل أن يجري دراسات مواضيعية خاصة أو يُسند مهمة إجراءها إلى هيئات معينة أو أن يتعاون بشأن مواد محددة ويشارك، عند الطلب، في أنشطة عامة لعرض عمله.
    Along those same lines, it should be noted that the General Assembly had asked the Security Council regularly to submit special thematic reports on matters of international interest. UN وعلى المنوال ذاته، لا بد من ملاحظة أن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى مجلس الأمن أن يقدم بشكل منتظم تقارير مواضيعية خاصة عن المسائل التي تحظى باهتمام دولي.
    The Commission made considerable efforts to ensure gender balance among witnesses, to adopt gender-sensitive procedures and to organize special thematic hearings for women and girl victims. UN وبذلت اللجنة جهوداً دائبة لضمان المحافظة على التوازن بين الجنسين في أوساط الشهود، واعتماد إجراءات تراعي المفهوم الجنساني، وتنظيم جلسات استماع مواضيعية خاصة للضحايا من النساء والفتيات.
    In co-operation with the Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina, the Agency for Statistics of Bosnia and Herzegovina published in January 2005 a special thematic bulletin " Gender in Bosnia and Herzegovina " . UN وبالتعاون مع وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، نشرت هيئة الإحصاءات في البوسنة والهرسك في كانون الثاني/يناير 2005 نشرة مواضيعية خاصة بعنوان " نوع الجنس في البوسنة والهرسك " .
    53. In the past year, special thematic resource pages have been introduced to the web site, on subjects such as terrorism and the Nobel Peace Prize. UN 53 - وخلال العام الماضي أُدخلت صفحات مرجعية مواضيعية خاصة في الموقع الشبكي تتناول مواضيع مثل الإرهاب وجائزة نوبل للسلام.
    17.12 An estimated amount of $19,500, reflecting a reduction of $28,300, is requested to provide expertise in connection with the preparation of special thematic studies. UN ٧١ - ٢١ مطلوب مبلغ يقدر ﺑ ٥٠٠ ١٩ دولار، بما يمثل انخفاضا قدره ٣٠٠ ٢٨ دولار، لتوفير خدمات خبراء بصدد إعداد دراسات مواضيعية خاصة.
    Consultants and experts 17.12 An estimated amount of $19,500, reflecting a reduction of $28,300, is requested to provide expertise in connection with the preparation of special thematic studies. Travel UN ١٧-١٢ مطلوب مبلغ يقدر ﺑ ٥٠٠ ١٩ دولار، بما يمثل انخفاضا قدره ٣٠٠ ٢٨ دولار، لتوفير خدمات خبراء بصدد إعداد دراسات مواضيعية خاصة.
    16.9 The estimated requirements of $43,700 would cover the cost of consultants to provide expertise in connection with the preparation of special thematic studies as may be mandated by the Commission. UN ١٦-٩ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٤٣ دولار تكلفة الخبراء الاستشاريين اللازمين لتقديم الخبرة الفنية بصدد إعداد ما قد تأذن به اللجنة من دراسات مواضيعية خاصة.
    16.9 The estimated requirements of $43,700 would cover the cost of consultants to provide expertise in connection with the preparation of special thematic studies as may be mandated by the Commission. UN ١٦-٩ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٤٣ دولار تكلفة الخبراء الاستشاريين اللازمين لتقديم الخبرة الفنية بصدد إعداد ما قد تأذن به اللجنة من دراسات مواضيعية خاصة.
    Furthermore, meetings of the Group held in developing States have included special thematic workshops aimed at fostering cooperation and exchange of information among and with scientists from developing countries whose participation was sponsored by the Swedish International Development Cooperation Agency. UN وإضافة إلى ذلك، شملت اجتماعات الفريق المعقودة في الدول النامية حلقات عمل مواضيعية خاصة تهدف لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين العلماء من البلدان النامية ومع هؤلاء العلماء الذين مولت الوكالة مشاركتهم.
    As you know, in preparing that document we also prepared three special thematic reports on gaps in contemporary international space law and on the problems of verification and definitions in the proposed new treaty. UN لقد قمنا أيضاً كما تعلمون لدى إعداد تلك الوثيقة بإعداد ثلاثة تقارير مواضيعية خاصة عن الثغرات الموجودة في القانون الدولي المعاصر فيما يخص الفضاء وعن المشاكل المتعلقة بالتحقق والتعاريف الواردة في المعاهدة الجديدة المقترحة.
    33. Thus far, the Democratic People's Republic of Korea has not invited any thematic special procedure of the Human Rights Council. UN 33 - وإلى الآن، لم تقم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالدعوة إلى اتخاذ أي إجراءات مواضيعية خاصة من قبل مجلس حقوق الإنسان.
    Academics, researchers, regional and country experts and those with particular thematic expertise relating to minority issues will also make a valuable contribution to discussions and initiatives of the proposed caucus. UN وسيقدم أكاديميون وباحثون وخبراء إقليميون وقُطريون وأولئك الذين يتمتعون بخبرة مواضيعية خاصة في قضايا الأقليات مساهمة قيّمة فيما ينظمه المؤتمر المقترح من مناقشات وما يتخذه من مبادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more