"مواضيعية محددة" - Translation from Arabic to English

    • specific thematic
        
    • particular thematic
        
    • specific subject
        
    • concrete thematic
        
    • assigned thematic
        
    • specific subject-matter
        
    Information regarding the work of national human rights institutions in respect of specific thematic issues is also included. UN وترد أيضا في هذا التقرير معلومات تتعلق بأعمال المؤسسات الوطنية في ما يتصل بقضايا مواضيعية محددة.
    That was especially apparent in terms of regional expertise, but was often true in respect of specific thematic issues as well. UN ويتجلى ذلك على وجه الخصوص في ما يتعلق بالخبرات الإقليمية ولكنه غالباً ما يصح على مسائل مواضيعية محددة أيضاً.
    Through regional and international expertise, and a regional focus, the five symposia aim to examine specific thematic issues, draw conclusions and make recommendations based on international standards. UN وتهدف الندوة، من خلال الخبرة الإقليمية والدولية والتركيز على بعد إقليمي، إلى دراسة قضايا مواضيعية محددة واستخلاص الاستنتاجات وتقديم توصيات استنادا إلى المعايير الدولية.
    The Council should have the capacity to address specific thematic issues and any human rights violations wherever they occurred. UN كما ينبغي أن يكون لدى المجلس المقدرة على معالجة مسائل مواضيعية محددة وأية انتهاكات لحقوق الإنسان أينما حدثت.
    The Council also conducts special meetings away from Headquarters to address specific thematic issues. UN وينظم المجلس أيضا اجتماعات خاصة خارج المقر لمعالجة قضايا مواضيعية محددة.
    Information regarding the work of national human rights institutions in respect of specific thematic issues is also included. UN وترد أيضا في هذا التقرير معلومات تتعلق بأعمال المؤسسات الوطنية فيما يتصل بقضايا مواضيعية محددة.
    It also elaborates on progress in, and challenges to, specific thematic human rights issues. UN وهو يقدم أيضاً توضيحات بشأن التقدم المحرز والتحديات المواجهة في تناول قضايا مواضيعية محددة في مجال حقوق الإنسان.
    The Fund supports specific thematic areas and its Steering Committee based at Headquarters launches calls for proposals on the thematic areas. UN ويدعم الصندوق مجالات مواضيعية محددة وتطلب لجنته التوجيهية، التي تعمل من المقر، طرْح مقترحات بشأن المجالات المواضيعية.
    The Contact Group is supported by four working groups, which address specific thematic priorities. UN ويدعم فريق الاتصال أربعة أفرقة عاملة يُعنى كل منها بأولويات مواضيعية محددة.
    Information regarding activities of national institutions in respect to specific thematic human rights issues has also been included. UN كما تضمن التقرير معلومات عن أنشطة المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بمسائل مواضيعية محددة لها صلة بحقوق الإنسان.
    Ad hoc groups are also set up for specific thematic issues. UN وهناك أيضا أفرقة مخصصة لقضايا مواضيعية محددة.
    Information regarding the work of NHRIs in respect of specific thematic issues is also included. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن العمل الذي قامت به المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتصل بمسائل مواضيعية محددة.
    Information regarding the work of NHRIs in respect of specific thematic issues is also included. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن العمل الذي قامت به المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتصل بمسائل مواضيعية محددة.
    Agenda item 2 enables the Sub-Commission to address a situation as a whole, as opposed to dealing with specific thematic issues. UN ويمكِّن البند 2 من جدول الأعمال اللجنة الفرعية من معالجة حالةٍ برمتها وليس معالجة مسائل مواضيعية محددة.
    The Committee discussed specific thematic issues pertaining to the implementation process in regions other than Africa. UN وناقشت اللجنة مسائل مواضيعية محددة تتعلق بعملية التنفيذ في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    Information regarding the work of national human rights institutions in respect of specific thematic issues is also included. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن الأعمال التي قامت بها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتصل بمسائل مواضيعية محددة.
    Information regarding the work of NHRIs in respect of specific thematic issues is also included. UN وترد أيضا في هذا التقرير معلومات عن أعمال المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بقضايا مواضيعية محددة.
    Information regarding the work of national institutions in respect of specific thematic issues is also included. UN وترد أيضا في هذا التقرير معلومات تتعلق بأعمال المؤسسات الوطنية المتصلة بقضايا مواضيعية محددة.
    The dialogue with the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe and with the Council of Europe Venice Commission on particular thematic issues served as a positive example in this regard. UN ويعتبر الحوار مع المفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومع لجنة البندقية لمجلس أوروبا بشأن مسائل مواضيعية محددة مثالاً إيجابياً في هذا الخصوص.
    Finally, in the interest of saving time at the current session, he suggested the possibility of dividing the work of the Committee into specific subject areas to be included in the draft plan of action. UN وأخيرا، اقترح توفيرا للوقت في الدورة الحالية، تقسيم أعمال اللجنة إلى مجالات مواضيعية محددة لإدراجها في مشروع خطة العمل.
    At a follow-up meeting in 2009, governmental representatives suggested concrete thematic areas for intergovernmental collaboration. UN واقترح ممثلو الحكومات، في اجتماع متابعة انعقد في عام 2009، مجالات مواضيعية محددة للتعاون على الصعيد الحكومي الدولي.
    (b) Providing policy advice and operational support to Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support operations in assigned thematic areas UN (ب) تقديم المشورة في مجال السياسات والدعم التشغيلي لعمليات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات مواضيعية محددة
    Three reports to the Statistical Commission's Working Group on International Statistical Programmes and Coordination at its nineteenth session, on inventory of statistical data collection activities; outlines of reports for the thirtieth session of the Statistical Commission; and task forces on coordination in specific subject-matter areas. UN وثلاثة تقارير الى الفريق العامل التابع للجنة الاحصائية المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق في دورته التاسعة عشرة عن حصر أنشطة جمع البيانات الاحصائية؛ ومخططات تقارير الدورة الثلاثين للجنة الاحصائية؛ وفرق العمل المعنية بالتنسيق في مجالات مواضيعية محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more