"مواضيعية مختارة" - Translation from Arabic to English

    • selected thematic
        
    • As the next step, modules of selected thematic networks would be surveyed, on an in-depth, institution-by-institution basis, in the region. UN أما الخطوة التالية فهي إجراء استقصاء للوحدات النمطية لشبكات مواضيعية مختارة على أساس متعمق لكل مؤسسة بمفردها في المنطقة.
    Validation and evaluation criteria compiled for selected thematic topics applied to the best practices UN تطبيق معايير الإقرار والتقييم المُجمَّعة لمسائل مواضيعية مختارة على أفضل الممارسات
    It shows how to promote the rights of women and children through modules focusing on selected thematic areas: the human rights of adolescent girls; child marriage; HIV and AIDS; and maternal mortality. UN ويبين الدليل أيضاً كيفية تشجيع حقوق المرأة والطفل عن طريق وحدات تركز على مجالات مواضيعية مختارة: حقوق الإنسان للمراهقات؛ وزواج الأطفال؛ وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والوفيات النفاسية.
    The Commission identified constraints and obstacles as well as new challenges and opportunities with respect to implementation in the selected thematic cluster of issues. UN وقد حددت اللجنة المعوقات والعقبات وكذلك التحديات والفرص الجديدة فيما يتعلق بالتنفيذ في مجموعة مواضيعية مختارة من المسائل.
    Promotion of coordination and facilitation of implementation as well as cooperation at all levels including facilitation of and implementation of regional and subregional action programmes, including networking within and between the regions, and provision of analytical inputs on selected thematic issues UN :: تعزيز التنسيق وتيسير التنفيذ والتعاون على جميع المستويات، بما في ذلك تيسير تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك زيادة التواصل الشبكي على المستوى الإقليمي وبين المناطق وتقديم مدخلات تحليلية بشأن مسائل مواضيعية مختارة
    In this regard, the Council calls on African countries and their development partners to organize selected thematic consultations at the country level in an effort to better coordinate and harmonize the implementation of the programmes and initiatives for Africa. UN وفي هذا الصدد، يدعو المجلس البلدان اﻷفريقية وشركاءها في التنمية إلى تنظيم مشاورات مواضيعية مختارة على المستوى القطري في محاولة لتحسين التنسيق والمواءمة لتنفيذ البرامج والمبادرات بشأن أفريقيا.
    Also to be undertaken is an in-depth assessment and evaluations of operational activities in selected thematic areas and in terms of overall achievement of the changes sought by the intergovernmental process and the Secretary-General. UN وستوضع تقديرات وتقييمات معمقة لﻷنشطة التنفيذية في مجالات مواضيعية مختارة بشأن المنجزات العامة التي تحققت فيما يتعلق بالتغييرات التي تسعى العملية الحكومية الدولية واﻷمين العام إلى إحداثها.
    Also to be undertaken is an in-depth assessment and evaluations of operational activities in selected thematic areas and in terms of overall achievement of the changes sought by the intergovernmental process and the Secretary-General. UN وستوضع تقديرات وتقييمات معمقة لﻷنشطة التنفيذية في مجالات مواضيعية مختارة بشأن المنجزات العامة التي تحققت فيما يتعلق بالتغييرات التي تسعى العملية الحكومية الدولية واﻷمين العام إلى إحداثها.
    The resolution called for a comprehensive follow-up of implementation of the recommendations and the necessity of ensuring efficiency by focusing on selected thematic areas. UN وطلب القرار إجراء متابعة شاملة لتنفيذ جميع التوصيات وضرورة كفالة تحقيق الفعالية عن طريق التركيز على مجالات مواضيعية مختارة.
    10. Recognizes that some countries may still continue to require programme support in selected thematic areas to assure that the gains already made are not compromised by adverse economic situations; UN ١٠ - يقر بأن بعض البلدان قد لا تزال بحاجة إلى دعم برنامجي في مجالات مواضيعية مختارة لكيلا يتهدد الخطر، بسبب اﻷوضاع الاقتصادية المعاكسة، المكاسب المحققة بالفعل؛
    10. Recognizes that some countries may still continue to require programme support in selected thematic areas to assure that the gains already made are not compromised by adverse economic situations; UN ١٠ - يقر بأن بعض البلدان ربما لا تزال بحاجة إلى دعم برنامجي في مجالات مواضيعية مختارة لكيلا يتهدد الخطر، بسبب اﻷوضاع الاقتصادية المعاكسة، المكاسب المحققة بالفعل؛
    - Promotion of coordination and cooperation at all levels including promotion of networking at the regional level and between the regions, and provision of analytical inputs on selected thematic issues. UN - تعزيز التنسيق والتعاون على مختلف المستويات بما في ذلك تعزيز الربط الشبكي على المستوى الإقليمي وبين المناطق وتقديم مدخلات تحليلية بشأن مسائل مواضيعية مختارة
    Others called for the consideration of ways to facilitate greater interaction among the Council, the Assembly, the Economic and Social Council, and, in some cases, relevant United Nations agencies and programmes on selected thematic matters with broad implications. UN ودعا آخرون إلى النظر في سبل لتيسير زيادة التفاعل بين المجلس والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولتيسير زيادة هذا التفاعل، في بعض الحالات، فيما بين وكالات وبرامج الأمم المتحدة المختصة بشأن مسائل مواضيعية مختارة ذات آثار واسعة النطاق.
    Organized in 10 sections, specificity and practical details are incorporated through references to selected thematic practical " how-to-do-it " publications of UNHabitat and its partners, based on global comparative knowledge and on specific hands-on experience. UN وقد نُظِّمت الاستراتيجية في 10 أقسام، وأُدرجت فيها الصفات المميزة والتفاصيل العملية من خلال إشارات مرجعية إلى منشورات عملية مواضيعية مختارة تبين ' ' طرائق العمل`` وصادرة عن موئل الأمم المتحدة وشركائه، ومبنية على المعارف العالمية المقارنة وعلى خبراتٍ عمليةٍ محددةٍ.
    47. Although expertise in selected thematic areas is central to the United Nations human rights programme, we are planning to maintain our own capacities while developing partnerships with academic and other research institutions to benefit from their analysis and findings. UN 47 - ورغم أن الخبرة الفنية في مجالات مواضيعية مختارة تُعد عنصرا محوريا في برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، فإن المفوضية تخطط للحفاظ على قدراتها الخاصة، مع الحرص في القوت ذاته على تطوير الشراكات مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية الأخرى للاستفادة من ما تضطلع به من تحليلات وما تتوصل إليه من نتائج.
    (c) Facilitates the dissemination of documentation and exchange of knowledge, experience and best practices within the framework of selected thematic programme areas (such as water management, local-level natural resource management, pastoral development, environmental information systems, etc.); UN (ج) تيسير توزيع الوثائق، وتبادل المعارف، والخبرات وأفضل الممارسات في إطار مجالات برنامجية مواضيعية مختارة مثل (إدارة المياه، وإدارة الموارد الطبيعية على الصعيد المحلي، وتنمية المراعي، ونظم المعلومات البيئية، وما إلى ذلك)؛
    2. At its fifteenth session, the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options to expedite implementation for the selected thematic cluster of issues, taking into account the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, reports of the Secretary-General and other relevant inputs. UN 2 - وستتخذ لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة عشرة قرارات تتعلق بالسياسات بشأن التدابير والخيارات العملية لتعجيل تنفيذ مجموعة مواضيعية مختارة من المسائل، مع مراعاة مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام والمدخلات الأخرى ذات الصلة.
    The increase in delivery in the Latin American Spanish-speaking countries is largely due to the new contribution of Spain, which allowed operations to be initiated in selected thematic areas during the last quarter of 2005. UN 33- أما الزيادة في الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في بلدان أمريكا اللاتينية الناطقة باللغة الإسبانية، فتعزى إلى حد كبير إلى التبرعات الجديدة المقدمة من إسبانيا، التي سمحت ببدء عمليات في مجالات مواضيعية مختارة خلال الربع الأخير من عام 2005.
    (b) At each session of the CRIC, the CST - under the guidance of the COP - should hold a dialogue with Parties on a selected thematic policy issue to elaborate on its findings and provide tangible proposals on potential initiatives to address the negative impacts of the selected thematic issue; UN (ب) تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، في كل دورة من دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بتوجيه من مؤتمر الأطراف، بالتحاور مع الأطراف بشأن مسألة مواضيعية مختارة تتعلق بالسياسات من أجل مناقشة نتائجها وتقديم مقترحات واقعية عن المبادرات المحتملة للتصدي لتأثيراتها السلبية؛
    (c) Facilitates the dissemination of documentation and the exchange of knowledge, experience and best practices within the framework of selected thematic programme areas (such as water management, local-level natural resource management, pastoral development and environmental information systems); UN (ج) تيسير توزيع الوثائق، وتبادل المعارف، والخبرات وأفضل الممارسات في إطار مجالات برنامجية مواضيعية مختارة مثل (إدارة المياه، وإدارة الموارد الطبيعية على الصعيد المحلي، وتنمية المراعي، ونظم المعلومات البيئية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more