"مواضيع تتعلق" - Translation from Arabic to English

    • topics related to
        
    • subjects related to
        
    • topics relating to
        
    • topics on
        
    • issues related to
        
    • issues relating to
        
    • subjects relating to
        
    • themes addressed by
        
    • topics for
        
    • themes of
        
    • themes for
        
    • themes concerning
        
    • themes related to
        
    • themes relating to
        
    • topics concerning
        
    Côte d'Ivoire has developed a handbook on training modules on topics related to gender equality for non-formal education. UN ووضعت كوت ديفوار كتيبا عن نماذج تدريب بشأن مواضيع تتعلق بالمساواة بين الجنسين من أجل التعليم غير النظامي.
    Two desktop exercises were conducted with PNTL on various topics related to crowd control management and response UN ونُظّم تدريبان مكتبيان بالاشتراك مع الشرطة الوطنية عن عدة مواضيع تتعلق بإدارة أعمال مكافحة الشغب والتصدي لها
    Results: We have had the participation of 86 young people studying subjects related to family issues that have submitted their work to the Award. UN النتائج: بلغ عدد المشاركين 86 شابا لدراسة مواضيع تتعلق بقضايا الأسرة، وقدموا أعمالهم لنيل الجائزة.
    Many of them submitted articles on topics relating to the right to education for indigenous peoples. UN وقد قدّم الكثير منها مقالات تتناول مواضيع تتعلق بحق الشعوب الأصلية في التعليم.
    The curriculum further includes topics on family planning and health. UN ويشمل المنهج أيضا مواضيع تتعلق بتنظيم الأسرة والصحة.
    UNIDO is also examining the feasibility of including topics related to industrial policy, such as competitiveness analysis, in the toolbox. UN كما تدرس اليونيدو جدوى إدراج مواضيع تتعلق بالسياسات الصناعية، مثل تحليل القدرة التنافسية، في تلك العُدّة.
    Participants were trained in topics related to GEF instruments, its constitution, governing bodies and project cycle. UN وجرى تدريب المشاركين في مواضيع تتعلق بصكوك المرفق ودستوره وهيئاته الحاكمة ودورة مشاريعه.
    The computer and audiovisual programmes and the educational channel cover topics related to sex education. UN ويشمل كل من برنامج الحاسوب والبرنامج السمعي البصري وكذلك القناة التعليمية مواضيع تتعلق بالثقافة الجنسية.
    Moreover, communications media dealing with topics related to basic social rights are being disseminated. UN وعلاوة على ذلك، يجري تعميم المواد الإعلامية التي تعالج مواضيع تتعلق بالحقوق الاجتماعية الأساسية.
    One of the organization's representatives to the Commission on the Status of Women has been a guest lecturer at the University of Saskatchewan on topics related to their meetings. UN وأضحى أحد ممثلي المنظمة لدى لجنة وضع المرأة محاضراً زائراً في جامعة ساسكاتشوان بشأن مواضيع تتعلق باجتماعاتها.
    The letter was supposed to provide further information on three subjects related to disarmament. UN ومن المفترض أن تقدم الرسالة المزيد من المعلومات عن ثلاثة مواضيع تتعلق بنزع السلاح.
    United Nations agencies, programmes and organizations have been active in organizing meetings, seminars and workshops on subjects related to the Summit and carrying out activities in support of the Summit. UN وما زالت وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها ومنظماتها عاكفة على تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل في مواضيع تتعلق بمؤتمر القمة، وتضطلع بأنشطة دعما للمؤتمر.
    In the reporting period, 56 workshops were organized on the topics relating to nuclear non-proliferation and disarmament, the review conferences of the parties to the chemical weapons and the biological weapons conventions, climate change, conflict resolution in the Middle East and beyond, among others. UN وقد عقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 56 حلقة عمل عن مواضيع تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح، والمؤتمرات الاستعراضية للأطراف في الاتفاقيات الخاصة بالأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية، وتغير المناخ، وتسوية النزاع في الشرق الأوسط وما حوله ضمن أمور أخرى.
    The Officer in Charge suggested topics on Family that could to be researched. UN اقترح الموظف المسؤول مواضيع تتعلق بالأسرة يمكن إجراء بحوث بشأنها.
    Her presentation covered issues related to forced labour and trafficking in humans. UN وقد تناولت كلمتها مواضيع تتعلق بالعمل القسري والاتجار بالبشر.
    Those last two cases also raise issues relating to jurisdictional immunities of State officials. UN وتثير القضيتان الأخيرتان أيضاً مواضيع تتعلق بالحصانات القضائية لمسؤولي الدول.
    The programme is intended to initiate training processes on subjects relating to the protection and promotion of the rights of indigenous peoples. UN وبالإضافة إلى ذلك، يهدف تنفيذ البرنامج إلى الشروع في عمليات تدريب تشمل مواضيع تتعلق بحماية حقوق أبناء الشعوب الأصلية وتعزيزها.
    Over-the-counter services are available at the United Nations bookshop located in the concourse area of the public lobby at the north end of the General Assembly building. In addition to publications by the United Nations and its specialized agencies, other publishers are represented on themes addressed by the United Nations. UN في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة.
    Production of 7 feature stories per year on peacekeeping topics for distribution to broadcasters worldwide Feature stories UN إنتاج 7 تحقيقات إخبارية في السنة عن مواضيع تتعلق بحفظ السلام وتوزيعها على هيئات البث في كافة أنحاء العالم
    Sierra Leonean police officers in all 17 divisions mentored on 5 themes of local-needs policing UN :: تدريب أفراد شرطة سيراليون في الفرق الـ 17 بشأن مواضيع تتعلق بالاحتياجات المحلية وعمل الشرطة
    (v) Ad hoc expert groups: data analysis for determination of least developed countries (1); expert group meeting on themes for the high-level segment of the Economic and Social Council (2); UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: تحليل البيانات لتحديد أقل البلدان نموا (1)؛ اجتماع فريق الخبراء لبحث مواضيع تتعلق بالجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (2)؛
    At present the Centre is working on the following eight themes concerning gender equality issues: UN ويعمل المركز حاليا في ثماني مواضيع تتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين هي:
    The school curricular included a small selection of competency objectives in which themes related to sexuality were embedded. UN فالمنهاج الدراسي المعتمد في المدارس يشتمل على قلّة قليلة ومختارة من الأهداف الخاصة بالكفاءات التي تُدرج فيها مواضيع تتعلق بالحياة الجنسية.
    115. Several indigenous representatives suggested that special financial assistance should be provided during the Decade for special rapporteurs undertaking studies on themes relating to indigenous peoples. UN ١١٥- واقترح العديد من ممثلي السكان اﻷصليين تقديم مساعدة مالية خاصة طوال العقد للمقررين الخاصين الذين يضطلعون بدراسات حول مواضيع تتعلق بالسكان اﻷصليين.
    The Uzbekistan Bar Association has designed and approved an academic programme which includes topics concerning gender equality: study of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. UN وقامت رابطة المحامين في أوزبكستان بتصميم وإقرار برنامج أكاديمي يتضمن مواضيع تتعلق بالمساواة بين الجنسين هو: دراسة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more