"مواضيع مثل" - Translation from Arabic to English

    • topics such as
        
    • such topics as
        
    • subjects such as
        
    • such subjects as
        
    • such themes as
        
    • issues such as
        
    • themes such as
        
    • such issues as
        
    • subjects like
        
    • such matters as
        
    • topics like
        
    First discussed at the Eleventh Congress, the Forum's Internet site offered, among other educational materials, advanced courses on topics such as preservation of evidence, encryption techniques and the use of digital forensic tools. UN فموقع المنتدى على الإنترنت، الذي نوقش لأول مرة في المؤتمر الحادي عشر، يوفّر مواد تثقيفية مختلفة منها دورات متقدّمة في مواضيع مثل صون الأدلة وتقنيات التشفير واستخدام أدوات التحليل الجنائي الرقمية.
    (ii) Improvement of systems of civil registration and vital statistics at national level, for more reliable information on topics such as fertility, mortality, maternal mortality and nuptiality; UN ' 2` تحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية على الصعيد الوطني للحصول على معلومات أكثر موثوقية بشأن مواضيع مثل الخصوبة، والوفيات، والوفيات النفاسية، والزواج؛
    These follow the established areas of competence of the Committee and include such topics as: UN وتتوزع هذه المواضيع حسب مجالات خبرة اللجنة وتشمل مواضيع مثل:
    It also inquires about such topics as tariffs, incentives and disincentives that could affect trade. UN وتطلب فضلا عن ذلك معلومات عن مواضيع مثل التعريفات الجمركية والحوافز والسلبيات التي يمكن أن تؤثر على التجارة.
    Another 4 350 women and 3 075 men asked questions on subjects such as wages, holidays, vacations, termination and resignation. UN وسألت 350 4 امرأة و075 3 رجلاً آخرون أسئلة عن مواضيع مثل الأجور والعطلات والإجازات وإنهاء الخدمة والاستقالة.
    Lectures and workshops offered at the centres covered such subjects as speech therapy, toy-making and Palestinian sign language. UN وشملت المحاضرات وحلقات العمل التي نظمتها المراكز، مواضيع مثل علاج النطق، وصنع الدمى، ولغة اﻹشارات الفلسطينية.
    topics such as the regionalization and internationalization of the financial sector in Central America have been discussed under these forums. UN وناقشت هذه المنتديات مواضيع مثل إضفاء الطابع الإقليمي على القطاع المالي وتدويله في أمريكا الوسطى.
    It covers topics such as the human body, early warning signs and trust, “OK” and “not OK touching” and self-esteem. UN وهو يتناول مواضيع مثل الجسد البشري، وعلامات التحذير المبكرة، والثقة، واللمس المباح وغير المباح، واحترام الذات.
    topics such as reconciling work and family life and mainstreaming the principle of equality relate to men as well as to women. UN وترتبط مواضيع مثل التوفيق بين العمل والحياة الأسرية وتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية بالرجال كما ترتبط بالنساء.
    topics such as youth employment, the role of the private sector, justice and peace and the subregional dimension may be considered. UN ويمكن النظر في مواضيع مثل عمالة الشباب ودور القطاع الخاص والعدالة والسلام والبعد دون الإقليمي.
    These will address topics such as the prevention of genocide, particularly with regard to early warning signs and early prevention mechanisms. UN وستتناول هذه المواد مواضيع مثل منع وقوع الإبادة الجماعية، لا سيما فيما يتعلق بالنذر المبكرة وآليات المنع المبكر.
    In addition, national training courses and workshops are organized on such topics as: physical protection, transportation, and illicit trafficking. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تنظم دورات تدريبية وحلقات عمل وطنية حول مواضيع مثل: الحماية المادية والنقل والاتجار غير المشروع.
    Courses covered such topics as marketing, business communication, financial management, tax planning, feasibility studies, bidding and tendering, and construction planning. UN وتناولت الدورات مواضيع مثل التسويق والاتصالات التجارية والتنظيم المالي والتخطيط الضرائبي ودراسات الجدوى وإجراء المناقصات والعروض والتخطيط للبناء.
    Other seminars cover such topics as quality management, bookkeeping, financial management and marketing management. UN وتغطي حلقات دراسية أخرى مواضيع مثل إدارة الجودة، ومسك الدفاتر، والإدارة المالية وإدارة التسويق.
    The reason for the reduction in the duration of mandatory education was that unnecessary subjects such as scientific communism had been dropped. UN وقالت إن سبب تخفيض مدة التعليم الإلزامي هو أن مواضيع مثل الشيوعية العلمية أُسقطت من المنهاج الدراسي.
    The Government also provides education on subjects such as citizenship and human rights. UN كما تقدم الحكومة برامج توعية بشأن مواضيع مثل المواطنة وحقوق الإنسان.
    There was no reason to exclude subjects such as a change in citizens' status due to a change in status of the territory in which they were residing. UN ولا مبرر لاستثناء مواضيع مثل تغيير وضع المواطنين بسبب التغيير في وضع الإقليم الذي يقيمون فيه.
    Members of the organization undertake research and publish reports on such subjects as environment, poverty, health and racism. UN يقوم الأعضاء في المنظمة بإجراء بحوث ونشر تقارير عن مواضيع مثل البيئة، والفقر، والصحة، والعنصرية.
    The organization, in coordination with representatives of the United Nations, organized briefings at Headquarters on such themes as the greening of the world and the seven transition waves in the midst of crisis, and reported on the activity of UNHabitat. UN نظمت المنظمة، بالتعاون مع ممثلي الأمم المتحدة، إحاطات في المقر بشأن مواضيع مثل خضرنة العالم والموجات الانتقالية السبع في غمرة الأزمة، كما وضعت تقارير عن أنشطة موئل الأمم المتحدة.
    Experience has shown that many parents express reservation about talking openly with their children about issues such as teenage sexual behaviour. UN وأظهرت التجربة أن الكثيرين من الآباء يتحرجون من التحدث مع أبنائهم بصراحة في مواضيع مثل السلوك الجنسي بين المراهقين.
    The 53-minute program addresses themes such as health, politics, environment, women's rights, successful female experiences, etc. UN ويستغرق البرنامج 53 دقيقة ويتناول مواضيع مثل الصحة والسياسة والبيئة وحقوق المرأة والتجارب الأنثوية الناجحة وغير ذلك.
    It goes on to examine the principle of separation of church and state, addressing such issues as offensive or inflammatory language, honour crimes and articles of clothing that express certain religious or ideological convictions. UN ثم إنها تبحث مبدأ فصل الكنيسة عن الدولة وتتطرق إلى مواضيع مثل لهجة التهجّم أو الشتم وجرائم الشرف والمقالات المتعلقة بطريقة اللباس التي تُعبِّر عن بعض القناعات الدينية أو الإيديولوجية.
    I know it can sometimes be difficult to talk about subjects like drugs and sex and alcohol, m'kay? Open Subtitles أنا أعلم أنه في بعض الأحيان يكون من الصعب الحديث عن مواضيع مثل المخدرات والجنس والكحول؟
    For the Security Council to discuss such matters as procurement is contrary to Article 24 of the Charter, which spells out the primary responsibility of the Council. UN وقيام مجلس الأمن بمناقشة مواضيع مثل المشتريات أمر يخالف المادة 24 من الميثاق التي تحدد المسؤولية الرئيسية للمجلس.
    Unfortunately, it has been unable to come up with a common position on topics like Georgia and Gaza. UN ولم يتمكن، للأسف، من اتخاذ موقف مشترك تجاه مواضيع مثل جورجيا وغـزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more