"مواطنة الشركات" - Translation from Arabic to English

    • corporate citizenship
        
    My own Global Compact initiative has engaged hundreds of companies from around the world in the effort to promote corporate citizenship and universal values in respect of human rights, labour rights and the environment. UN وأدت مبادرتي الخاصة للاتفاق العالمي إلى مشاركة مئات من الشركات من جميع أنحاء العالم في الجهد الذي يرمي إلى تعزيز مواطنة الشركات والقيم العالمية فيما يتعلق بحقوق الإنسان، وحقوق العمال، والبيئة.
    Good corporate citizenship in the host countries should help in community development. UN فينبغي أن تساعد مواطنة الشركات الجيدة في البلدان المضيفة على تطوير المجتمع المحلي.
    With nearly 500 leaders in attendance, it was the largest gathering ever of chief executive officers, government officials and heads of labour and civil society organizations on the topic of global corporate citizenship. UN وقد كان أكبر تجمع لكبار المدراء التنفيذيين والمسؤولين الحكوميين ورؤساء العمال ومنظمات المجتمع المدني بشأن موضوع مواطنة الشركات العالمية، حيث حضره ما يقرب من 500 من القيادات.
    As demonstrated by the growth of the Global Compact, companies around the world are embracing corporate citizenship as an important way of proactively managing risks in today's interdependent world. UN ومثلما يتبين من نمو الاتفاق العالمي، بدأت شركات عبر العالم تتبنى مبادئ مواطنة الشركات باعتبارها سبيلا هاما لإدارة المخاطر بشكل استباقي في عالم اليوم المترابط.
    21. Regarding maternity leave, on 9 September 2008, Law No. 11,770 was enacted, establishing the corporate citizenship Program. UN 21- وفيما يتعلق بإجازة الأمومة، صدر في 9 أيلول/سبتمبر 2008 القانون رقم 11770، الذي ينشئ برنامج مواطنة الشركات.
    18. The United States Government recognized and supported good corporate citizenship through various awards and programmes. UN 18 - وأضافت أن حكومة الولايات المتحدة تعترف، بل وتدعم مواطنة الشركات الجيدة من خلال مختلف الجوائز والبرامج.
    The common use of the term " corporate citizenship " would therefore apply to companies that are actively involved in dialogue and action on issues of direct social impact to one or more of a company's stakeholders. UN وينطبق بالتالي الاستخدام الشائع لعبارة " مواطنة الشركات " على الشركات التي تشارك فعلاً في الحوار والعمل بشأن المسائل ذات الأثر الاجتماعي المباشر على طرف أو أكثر من الأطراف المعنية بإحدى الشركات.
    The concept of corporate citizenship goes beyond focusing on compliance, responding to external scrutiny or simply minimizing negative impacts, thereby engaging the private sector in a more proactive way to actively search out and pursue ways to promote social development. UN ومفهوم مواطنة الشركات يذهب إلى ما هو أبعد من التركيز على الامتثال، أو الاستجابة للتدقيق الخارجي، أو مجرد الإقلال من الآثار السلبية، وبالتالي فهو يشرك القطاع الخاص على نحو استباقي أكثر في البحث جديا عن سُبُل تؤدي إلى تعزيز التنمية الاجتماعية واتباع هذه السُبُل.
    As the world's largest corporate citizenship initiative, it brought the values of the United Nations to the global business community by encouraging adherence to the Compact's 10 principles and action in support of the Organization's objectives, in particular the MDGs. UN ونظرا لكونه أكبر مبادرة عالمية في مجال مواطنة الشركات فإنه جاء بقيم الأمم المتحدة إلى مجتمع الأعمال العالمي بتشجيعه على الالتزام بمجموعة المبادئ العشرة للاتفاق العالمي والعمل على دعم أهداف المنظمة، والأهداف الإنمائية للألفية بصفة خاصة.
    292. The past year witnessed rapid growth in the Global Compact, the corporate citizenship initiative I launched in July 2000 to advance universal principles in the areas of human rights, labour conditions and the environment. UN 292- وشهد العام الماضي نموا سريعا في " الاتفاق العالمي " ، ومبادرة مواطنة الشركات التي بدأتها في تموز/يوليه 2000 لتعزيز المبادئ العالمية في مجالات حقوق الإنسان وظروف العمل والبيئة.
    Law No. 11,770 of September 9, 2008, which establishes the corporate citizenship Program to extend maternity leave by granting tax incentives and amends the Law No. 8,212, of July 24, 1991. UN القانون رقم 11770، المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2008، الذي ينشئ برنامج مواطنة الشركات لتوسيع نطاق إجازة الأمومة بمنح حوافز ضريبية، ويعدل القانون رقم 8212، المؤرخ 24 تموز/يوليه 1991.
    255. Regarding maternity leave, in 2008 Law No. 11,770 was enacted, establishing the corporate citizenship Program and intended to extend maternity leave from four to six months. UN 255- وفيما يتعلق بإجازة الأمومة، تم سنّ القانون رقم 11770 في عام 2008، بإنشاء برنامج مواطنة الشركات وكان القصد منه تمديد إجازة الأمومة من أربعة إلى ستة أشهر.
    40. The Global corporate citizenship Initiative (GCCI) of the World Economic Forum profiles over 40 diverse partnerships and lists 15 practical ways in which companies can and have engaged in coalitions with other stakeholders to address key development challenges. UN 40 - وقد أعدت مبادرة مواطنة الشركات العالمية للمحفل الاقتصادي العالمي نبذة عن ما يزيد على 40 شراكة ووضعت قائمة تشمل 15 وسيلة من الوسائل العملية التي يمكن للشركات بها أن تندمج أو اندمجت بواسطتها في تحالفات مع أصحاب المصالح الآخرين من أجل التصدي للتحديات الإنمائية الرئيسية.
    88. Although a number of pharmaceutical companies report on their corporate citizenship or corporate responsibility activities, few make specific references in their corporate mission statements to human rights in general or the right to health in particular. UN 88 - وبالرغم من أن عددا من شركات المستحضرات الصيدلانية يقدم تقارير عن مواطنة الشركات أو أنشطتها المتعلقة بمسؤولية الشركات، فإن عددا قليلا منها يُشير بصـورة محــددة، في بياناته المتعلقة بمهام الشركات، إلى حقوق الإنسان بوجه عام أو إلى الحق في الصحة على وجه الخصوص.
    Governments could play a key role in creating an enabling environment for responsible business practices and in promoting corporate citizenship through initiatives such as the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) Guidelines for Multinational Enterprises, the International Labour Organization's Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy and the Global Compact. UN ويمكن أن تضطلع الحكومات بدور رئيسي في تهيئة بيئة مؤاتية للممارسات التجارية المسؤولة، وفي تعزيز مواطنة الشركات من خلال اتخاذ مبادرات، مثل المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للمؤسسات المتعددة الجنسيات، والإعلان الثلاثي لمنظمة العمل الدولية بشأن المبادئ المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسة الاجتماعية، والاتفاق العالمي.
    The " Greening of DFIs " Project: Is ADFIAP's collective and responsive effort to pursue sustainable development through its adherence to the principles of a safe and clean environment, not only as part of good corporate citizenship, but more importantly, as an integral part of sound management practice. UN مشروع " خضرنة مؤسسات تمويل التنمية " : هو الجهد الجماعي الذي بذلته الرابطة للاستجابة للاستمرار في نهج التنمية المستدامة من خلال التزامها بمبادئ الحفاظ على بيئة آمنة ونظيفة، لا كجزء من مواطنة الشركات الحميدة وحسب ولكن كجزء لا يتجزأ من ممارسة الإدارة السليمة أيضا، وهذا هو الأهم.
    Strategic partnerships and alliances will also continue to be promoted with private corporations in an effort to engage them as agents for developmental change and leverage their resources and corporate citizenship approaches for joint programmes of technical cooperation for sustainable industrial development. UN 148- وسوف يتواصل أيضا ترويج الشراكات والتحالفات الاستراتيجية مع شركات القطاع الخاص، في محاولة لإشراكها بصفتها عوامل تغيير إنمائي ولدعم ما تستخدمه من موارد ومن نهوج " مواطنة الشركات " في برامج التعاون التقني المشتركة الهادفة إلى التنمية الصناعية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more