"مواطنين إسرائيليين" - Translation from Arabic to English

    • Israeli citizens
        
    • Israeli nationals
        
    • an Israeli citizen
        
    In 2010, 463 terrorist attacks emanated from or were carried out in the West Bank, leading to nine deaths of Israeli citizens. UN وفي عام 2010، انطلق 463 هجوما إرهابيا من الضفة الغربية أو نفذ فيها، مما أدى إلى مقتل تسعة مواطنين إسرائيليين.
    In 2010, 463 terrorist attacks emanated from or were carried out in the West Bank, leading to nine deaths of Israeli citizens. UN وفي عام 2010، انطلق 463 هجوما إرهابيا من الضفة الغربية أو نُفذ فيها، مما أدى إلى مقتل تسعة مواطنين إسرائيليين.
    Today we witnessed yet another act of terrorism against innocent Israeli citizens. UN واليوم شهدنا عملا آخر من أعمال اﻹرهاب ضد مواطنين إسرائيليين أبرياء.
    In 2010, 463 terrorist attacks emanated from or were carried out in the West Bank, leading to the deaths of nine Israeli citizens. UN ففي عام 2010، انطلق 463 هجوما إرهابيا من الضفة الغربية أو نفذ فيها، مما أدى إلى مقتل تسعة مواطنين إسرائيليين.
    In 2009, 699 terrorist attacks emanated from the Gaza Strip, killing nine Israeli citizens. UN وفي عام 2009، انطلق 699 هجوما إرهابيا من قطاع غزة، مما أدى إلى مقتل تسعة مواطنين إسرائيليين.
    In 2009, 699 terrorist attacks emanated from the Gaza Strip, killing nine Israeli citizens. UN وفي عام 2009، انطلق 699 هجوماً إرهابياً من قطاع غزة، مما أدى إلى مقتل تسعة مواطنين إسرائيليين.
    Recently Germany has initiated an investigation regarding the involvement in organized crime groups and the trafficking of women, of Israeli citizens originally from Russia. UN وفي وقت متأخر، اضطلعت ألمانيا بتحقيق مع مواطنين إسرائيليين من أصل روسي بشأن المشاركة في جماعات من جماعات الجريمة المنظمة والاتجار بالنساء.
    I am compelled to write to you again following a new wave of murderous Palestinian attacks against innocent Israeli citizens. UN تضطرني الحاجة إلى الكتابة إليكم من جديد في أعقاب موجة جديدة من الهجمات الفلسطينية المهلكة ضد مواطنين إسرائيليين أبرياء.
    Over the past three days there have been no less than five homicide bombings targeting Israeli citizens. UN فعلى مدار الأيام الثلاثة الماضية وقع ما لا يقل عن خمسة تفجيرات قاتلة استهدفت مواطنين إسرائيليين.
    This reprehensible act of murder left three Israeli citizens dead and approximately 47 wounded. UN وقد أودى هذا العمل الشنيع من أعمال القتل بحياة ثلاثة مواطنين إسرائيليين وإصابة حوالي 47 آخرين.
    To date, as a result of Palestinian terrorism, 610 Israeli citizens have been killed and more than 4,400 have been wounded. UN وحتى الآن، قُتل 610 مواطنين إسرائيليين وجُرح ما يربو على 400 4 مواطن نتيجة للإرهاب الفلسطيني.
    In the West Bank, attacks by Palestinians injured 13 IDF soldiers and 5 Israeli citizens. UN ففي الضفة الغربية، أسفرت الهجمات التي شنها الفلسطينيون عن إصابة 13 جنديا من قوات الدفاع الإسرائيلية وخمسة مواطنين إسرائيليين.
    3. Violence committed by private Israeli citizens and response by the Israeli authorities UN 3- أعمال العنف المرتكبة على أيدي مواطنين إسرائيليين ورد فعل السلطات الإسرائيلية
    They have received a license for permanent residency, based on a population census conducted after the 1967 war, but are not Israeli citizens, nor do they carry Israeli passports. UN وأوضحت أن هؤلاء الفلسطينيين حصلوا على تصاريح إقامة دائمة بالاستناد إلى تعداد سكاني أُجري بعد حرب عام 1967 ولكنهم ليسوا مواطنين إسرائيليين كما أنهم لا يحملون جوازات سفر إسرائيلية.
    10. This financial, legal and bureaucratic help in settlement areas is providing settlers with privileges they would not be afforded as Israeli citizens living in Israeli territory. UN 10 - هذه المساعدة المالية والقانونية والبيروقراطية في مناطق المستوطنات تزوِّد المستوطنين بمزايا ما كانوا ينعمون بها بوصفهم مواطنين إسرائيليين يعيشون في الأرض الإسرائيلية.
    The principal difference, then, in the acquisition of citizenship between Jews and non-Jews relates to immigrants or persons born in Israel whose parents are not Israeli citizens. UN فالفارق الأساسي إذن في اكتساب الجنسية بين اليهود وغير اليهود يتمثل في المهاجرين أو المولودين في إسرائيل من أبوين ليسوا مواطنين إسرائيليين.
    After completing has sentence, he was kept in prison, allegedly, according to the source, in order to be used in possible negotiations on an exchange of detainees for Israeli citizens captured in Lebanon. UN وبعد قضاء مدة الحكم بقي بلال دكروب مسجوناً بحجة استخدامه، حسبما أفاد المصدر، في مفاوضات قد تجرى لأجل تبادل السجناء، وتسليمه مقابل مواطنين إسرائيليين ألقي القبض عليهم في لبنان.
    I wish to draw your attention to the grave acts of terrorism committed by Palestinian terrorists yesterday, in which 7 Israeli citizens and 1 American citizen were killed and 61 people were wounded. UN أود أن أسترعي انتباهكم إلى عملين إرهابيين خطيرين ارتكبهما أمس إرهابيون فلسطينيون وقُتل من جرائهما ٧ مواطنين إسرائيليين ومواطن أمريكي واحد، وجرح ٦١ شخصا.
    8. Only the previous day, a tunnel had been discovered from the Gaza Strip into Israel, which Hamas had intended to use to abduct Israeli citizens. UN 8 - وأضاف قائلاً إنه بالأمس فقط، تم اكتشاف نفق من قطاع غزة إلى داخل إسرائيل، كانت حماس تعتزم استخدامه لاختطاف مواطنين إسرائيليين.
    167. The Group also investigated reports of Israeli nationals providing security services to the Government. UN 167 - كذلك حقق الفريق في تقارير عن مواطنين إسرائيليين يقدمون خدمات أمنية للحكومة.
    The authority to order the administrative detention of an Israeli citizen was granted to the Minister of Defence through the Emergency Authorities (Detentions) Law of 1979. UN 40- وقد منح قانون عام 1979 وزير الدفاع صلاحّية إصدار أمر إداري يتعلق باعتقال مواطنين إسرائيليين من خلال قانون سلطات الطوارئ (الاعتقالات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more