"مواطن عدم اليقين" - Translation from Arabic to English

    • uncertainties
        
    These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأقران، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من النظراء، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    The assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقيه علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    The assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقيه علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأنداد، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأقران، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأقران، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأقران، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    These assessments must be scientifically credible, independent and peer-reviewed, and must identify uncertainties. UN ويجب أن تكون هذه التقييمات ذات مصداقية علمية ومستقلة وموضع استعراض من الأقران، وأن تحدد مواطن عدم اليقين.
    35. The scientific community needs to continue to increase its understanding of the climate and the Earth system and to refine its predictive tools and reduce remaining uncertainties in projections of future climate and its impacts, particularly at the regional level. UN 35 - ويتعين على الأوساط العلمية مواصلة زيادة فهمها للمناخ ونظام الأرض، وصقل أدواتها التـنبئية وتخفيض مواطن عدم اليقين التي لا تزال قائمة في إسقاطات المناخ المستقبلي، وآثاره، خاصة على الصعيد الإقليمي.
    The Panel member responding explained that given the uncertainties associated with different regional parameters and variations in prices of materials from different suppliers, the task force had agreed to avoid providing very precise costs for specific product groups and technologies. UN وأوضح عضو الفريق الذي أجاب على الاستفسار أنه بالنظر إلى مواطن عدم اليقين المرتبطة بمختلف البارامترات الإقليمية واختلاف أسعار المواد لدى مزودين مختلفين، فقد اتفقت فرقة العمل على أن تتجنب تقديم تكاليف دقيقة للغاية لمجموعات منتجات وتكنولوجيات معينة.
    415. The function of the draft guidelines proposed in this section must be appreciated for what they are: an effort to limit uncertainties by helping decision-makers determine the nature of unilateral declarations they intend to formulate in respect of a treaty and, above all, characterize certain declarations made by other States or international organizations with a view to reacting to them appropriately. UN ٤١٥ - ينبغي تقييم وظيفة مشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة في هذا الفرع من حيث أنها: تتعلق بالحد من مواطن عدم اليقين بمساعدة متخذي القرارات على تقرير طابع اﻹعلانات اﻹنفرادية التي يعتزمون وضعها بشأن إحدى المعاهدات وخصوصا، تحديد طابع بعض اﻹعلانات المقدمة من دول ومنظمات دولية أخرى بغية الرد عليها على النحو الملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more