"موافقة أو" - Translation from Arabic to English

    • approval or
        
    • consent or
        
    • approval nor
        
    • endorsement or
        
    Therefore, in principle, silence in response to an interpretative declaration should not be construed as approval or acquiescence. UN ولذلك، ومن حيث المبدأ، يجب ألا يُفسر السكوت إزاء الإعلان التفسيري على أنه موافقة أو إقرار.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    The Government had recently signed a contract with a Canadian company to develop copper in an indigenous area without the consent or knowledge of the indigenous peoples living there. UN وقال إن الحكومة قد وقّعت مؤخراً عقداً مع شركة كندية لتطوير النحاس دون موافقة أو علم الشعوب اﻷصلية الذي تعيش هناك.
    The Committee would recall that, in accordance with General Assembly decision 55/488, those were neutral terms that constituted neither approval nor disapproval. UN وتذكر اللجنة أن هذين المصطلحين محايدين وفقا لقرار الجمعية العامة 55/488، ولا يشكلان موافقة أو عدم موافقة.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    All such projects require prior acceptance, approval or endorsement by the Parties participating in the projects; UN وتتطلب كل هذه المشاريع قبولاً أو موافقة أو تصديقاً مسبقاً من اﻷطراف المشتركة في المشاريع؛
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    The very idea that promise did not require approval or confirmation did not solve the problem of unequivocal rejection by the State which should normally welcome the promise. UN فمجرد فكرة أن الوعد لا يحتاج إلى موافقة أو توكيد لا تحل مشكلة الرفض القطعي من الدولة، التي يجب في الأحوال العادية أن ترحب بالوعد.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN ولا يقصد بها أي موافقة أو عدم موافقة ضمنية على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN ولا يقصد بها أي موافقة أو عدم موافقة ضمنية على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود منها أن تنطوي على أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not uncommon for women migrant workers to be subjected to mandatory health testing related to sexual and reproductive health without consent or counselling. UN وكثيراً ما تخضع العاملات المهاجرات لاختبارات طبية إلزامية تتصل بصحتهن الجنسية والإنجابية دون موافقة أو مشورة.
    He declared that Ms Laverty had made a one-off payment to secure his daughters' places at Edge Park Prep School, a payment that was made without his consent or knowledge, and that the money was paid back. Open Subtitles وأعلن أن السيدة أجرت تسديد واحد لتأمين استهلال دفعات مدرسة فتياته دفعات بدون أي موافقة أو علم منه
    Needless to say, any visit by any statesmen to Northern Cyprus does not require the consent or blessing of the Greek Cypriot administration of Southern Cyprus, which has no right of say whatsoever over the northern part of the Island. UN وغني عن القول أن أي زيارة يقوم بها أي من رجال الدولة إلى شمال قبرص لا تتطلب موافقة أو مباركة الإدارة القبرصية اليونانية لجنوب قبرص، التي ليس لها أي سلطة من أي نوع على الجزء الشمالي من الجزيرة.
    362. The Committee reiterated that the terms " takes note of " and " notes " as used in the present report are neutral terms that constitute neither approval nor disapproval, and it welcomed in that regard General Assembly decision 55/488. UN 362 - وأكدت اللجنة من جديد أن عبارات " تحيط علما بـ " و " تلاحظ " على النحو المستخدم في التقرير هي عبارات محايدة لا تنطوي على موافقة أو عدم موافقة، ورحبت في هذا الصدد بمقرر الجمعية العامة 55/488.
    The boundaries and names shown and the designators used on this map do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations. UN الحدود والأسماء المبيّنة على هذه الخريطة والتسميات المستخدمة فيها لا تعبّر عن موافقة أو قبول رسمي من الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more