"مواقع إضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional locations
        
    • additional sites
        
    • additional positions
        
    Mail and messenger services will be required for several additional locations outside the Headquarters building. UN وسيلزم توفير خدمات البريد والسعاة لعدة مواقع إضافية خارج مبنى المقر.
    This resolution affirms the rights of the Commission to continue to have the responsibility for designating additional locations for inspection. UN ويؤكد هذا القرار حق اللجنة في مواصلة مباشرة المسؤولية عن تحديد مواقع إضافية ﻷغراض التفتيش.
    Following a review of the experience in the two provinces, the Mission will consider expanding to up to seven additional locations across the country. UN وفي أعقاب استعراض الخبرة في هاتين المقاطعتين ستنظر البعثة في توسيع نطاقها لتشمل سبعة مواقع إضافية في جميع أنحاء البلد.
    To this end, baseline environmental inspections and monitoring have been conducted in 33 Mission sites and additional sites are appended to the list as they become environmentally compliant. UN ووصولا إلى هذه الغاية، أجريت عمليات تفتيش ورصد بيئية أساسية في 33 من مواقع البعثة، ويجري إلحاق مواقع إضافية بالقائمة عندما يتحقق فيها الامتثال البيئي.
    With the increase in the strength of military and police personnel, it is expected that additional sites will be established. UN ونظرا للزيادة في قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، فمن المتوقع إنشاء مواقع إضافية.
    A current proposal to rezone additional sites on the periphery of built up areas to make up the identified shortfall in available sites. UN اقتراح حالي بإعادة تقسيم مواقع إضافية على حدود المناطق السكنية، وذلك لتعويض ما تم تحديده من نقص في المواقع المتاحة.
    The Russian border forces have established additional positions along the border and reinforced their units. UN وأقامت قوات الحدود الروسية مواقع إضافية على طول الحدود وعززت وحداتها.
    The higher number of desktop computers resulted from the revision of the standard ratio of computers per United Nations police officer from 3.0 to 2.0 as the police were deployed to additional locations due to the prevailing security situation UN موقع يعزى ارتفاع عدد الحواسيب المنضدية إلى إعادة النظر في النسبة القياسية للحاسوب إلى كل من أفراد شرطة الأمم المتحدة من 3.0 إلى 2.0 نظرا إلى نشر الشرطة في مواقع إضافية بسبب الحالة الأمنية السائدة
    Extension of the energy and water conservation pilot project to 6 additional locations UN مد المشروع التجريبي لحفظ الطاقة والمياه إلى 6 مواقع إضافية
    Reduction in power and water consumption by 12.5 per cent at 6 additional locations UN خفض استهلاك الطاقة والمياه بنسبة 12.5 في المائة في 6 مواقع إضافية
    Extension of the energy and water conservation pilot project to 6 additional locations UN مد المشروع التجريبي لحفظ الطاقة والمياه إلى 6 مواقع إضافية
    Three intercultural bilingual schools existed with limited support from the Government, but more schools of this type needed to be created in additional locations around the country. UN وهناك ثلاث مدارس للتعليم المتعدد الثقافات بلغتين تحصل على دعم محدود من الحكومة، لكن هناك حاجة إلى إنشاء المزيد من هذا النوع من المدارس في مواقع إضافية في جميع أنحاء البلاد.
    MINUSMA force and police contingents will deploy in additional locations in the north to stabilize the main population centres and secure key communications and logistical corridors. UN وستنتشر قوة البعثة ووحدات الشرطة التابعة لها في مواقع إضافية في الشمال لتحقيق الاستقرار في المراكز السكانية الرئيسية وتوفير الأمن لممرات الاتصالات والممرات اللوجستية الرئيسية.
    Five locations for the points of sale have been identified in Maniema Province, and additional locations are being identified in the Kivus. UN وتم تحديد خمسة مواقع لـ " نقاط البيع " في مقاطعة مانييما، ويجري تحديد مواقع إضافية في مقاطعتي كيفو.
    Three additional sites for observation posts required. UN هناك حاجة لثلاثة مواقع إضافية لمراكز المراقبة.
    The number of web pages at information centres has increased to 36, and several additional sites are under construction. UN وزاد عدد المواقع على الشبكة العالمية في مراكز الإعلام إلى 36 موقعاً، وهناك عدة مواقع إضافية في طور الإنشاء.
    The real estate search is ongoing and additional sites may become available. UN وما زال البحث عن العقارات جاريا وقد تتوافر مواقع إضافية في المستقبل.
    The higher number was attributable to the decentralization of air assets resulting in the establishment of additional sites in Les Cayes and Saint Marc UN يعزى ارتفاع العدد إلى الأخذ بلامركزية العتاد الجوي مما أدى إلى إنشاء مواقع إضافية في لي كاي وسان مارك
    Plans are in place for additional sites to be exhumed following completion of the Brčko grave. UN ووضعت خطط لاستخراج الجثث من مواقع إضافية بعد الانتهاء من قبر بريشكو.
    Increase terrestrial access to Internet from 10 Mbs to 16.5 Mbs through microwave enhancement in order to support additional sites and prevent system interruptions UN زيادة سرعة خدمة الإنترنت الأرضية من 10 ميغا بايت في الثانية إلى 16.5 ميغا بايت في الثانية من خلال تعزيز الموجات المتناهية الصغر من أجل دعم مواقع إضافية ودرء توقف النظام
    Reduction in diesel consumption of generators from 2012/13 usage by 5 per cent through the connection of additional positions to the local power grid and improved insulation of facilities UN انخفاض في استهلاك المولدات الكهربائية لوقود الديزل مقارنة بالاستخدام في الفترة 2012/2013 بنسبة 5 في المائة، عن طريق ربط مواقع إضافية بالشبكة الكهربائية المحلية وتحسين العزل في المرافق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more