"مواقع الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations locations
        
    • United Nations positions
        
    • United Nations websites
        
    • United Nations sites
        
    • United Nations position
        
    • United Nations premises
        
    • the United Nations web sites
        
    • United Nations Web site
        
    There are currently no estimates for other United Nations locations. UN ولا توجد حاليا تقديرات تخصّ مواقع الأمم المتحدة الأخرى.
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations 2 casualty evacuations UN مواصلة القيام بترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations UN تولي ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع مواقع الأمم المتحدة في جميع أنحاء منطقة البعثة
    All these United Nations positions are clearly marked, most are on prominent hill tops to aid observation. UN وجميع مواقع الأمم المتحدة هذه معلَّمة بعلامات واضحة، ومعظمها موجود على قمم تلال بارزة لتسهيل المراقبة.
    Under such circumstances, Hizbollah has maintained and reinforced a visible presence in the area, with permanent observation posts, temporary checkpoints and patrols; some of its positions are in close proximity to United Nations positions. UN وفي ظل هذه الظروف، حافظ حزب الله على وجوده الملحوظ في المنطقة وعزّزه بمراكز مراقبة دائمة، ونقاط تفتيش ودوريات مؤقتة؛ وتقع بعض مواقعه على مقربة شديدة من مواقع الأمم المتحدة.
    Concern was expressed regarding the unequal treatment of the six official languages on the United Nations websites. UN وأُبدي قلقٌ إزاء اللامساواة في معاملة اللغات الرسمية الست على مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    Activities take place both at United Nations sites and at the institute. UN وتُجرى الأنشطة في مواقع الأمم المتحدة وفي المعهد على حد سواء.
    :: Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations UN :: تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations UN تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع مواقع الأمم المتحدة على نطاق البعثة
    :: Maintenance of mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations UN :: تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع مواقع الأمم المتحدة في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations UN :: تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع مواقع الأمم المتحدة على صعيد البعثة
    Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations were maintained during the period UN جرى الإبقاء على ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    To date, information on some 6,000 United Nations locations worldwide has been collected. UN وحتى الآن فقد أمكن جمع المعلومات المتصلة بما يقرب من 000 6 من مواقع الأمم المتحدة على مستوى العالم.
    Referring to the relevant recommendation by the Secretary-General, he asked the Council to authorize the deployment of a United Nations guard unit to protect United Nations locations until the Somali national forces assumed their responsibility. UN وفي معرض الإشارة إلى توصية الأمين العام ذات الصلة، طلب إلى المجلس أن يأذن بنشر وحدة حراسة تابعة للأمم المتحدة لحماية مواقع الأمم المتحدة إلى حين اضطلاع القوات الوطنية الصومالية بمسؤوليتها.
    It also pointed to the military police being deployed in a very limited way and not patrolling all of the 22 United Nations locations. UN وأشار الفريق أيضا إلى محدودية نشر الشرطة العسكرية وعدم قيامها بتسيير دوريات في جميع مواقع الأمم المتحدة البالغ عددها 22 موقعا.
    There were five instances of firing by IDF close to United Nations positions in the area. UN وأطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية النار قريبا من مواقع الأمم المتحدة في المنطقة في خمس مناسبات.
    Hizbollah has further established several new positions and observation points, some of them close to United Nations positions. UN وقد أقام حزب الله علاوة على ذلك مواقع جديدة ونقاط مراقبة عديدة، بعضها بالقرب من مواقع الأمم المتحدة.
    I am also gravely concerned about United Nations positions caught in crossfire. UN ويساورني قلقٌ شديد أيضا إزاء وقوع مواقع الأمم المتحدة في مرمى النيران المتبادلة.
    First, guidelines to govern which technologies can be used on United Nations websites are being developed. UN أولا، يجري وضع مبادئ توجيهية لتحديد التكنولوجيات التي يمكن استخدامها في مواقع الأمم المتحدة.
    It now serves as a gateway site to information resources of the Library and other United Nations sites. UN ويشكل هذا الموقع الآن بوابة للوصول إلى موارد معلومات المكتبة فضلا عن مواقع الأمم المتحدة الأخرى.
    The highest United Nations position is at an altitude of 2,800 metres. UN ويوجد أعلى مواقع اﻷمم المتحدة على ارتفاع ٠٠٨ ٢ متر.
    54. The security and safety of all United Nations premises was primarily the responsibility of their host countries, which should provide all the required protection outside the perimeter of United Nations districts. UN 54 - واستطرد قائلاً إن أمن وسلامة جميع مقار الأمم المتحدة هما أساساً من مسؤولية بلدانها المضيفة التي عليها أن توفِّر كل الحماية اللازمة خارج محيط مواقع الأمم المتحدة.
    The Department's initiatives for improving the United Nations web sites and achieving genuine multilingualism were encouraging. UN فإن مبادرات الإدارة لتحسين مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية وتحقيق تعددية لغوية حقيقية أمران مشجعان.
    Even more encouraging is the fact that the United Nations Web site is coming to be known all around the world. UN والمشجع أكثر هو أن مواقع اﻷمم المتحدة قد بدأت تعرف في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more