I became one of those kids on construction sites | Open Subtitles | أصبحت واحداً من أولائك الفتية في مواقع البناء |
The Special Rapporteur witnessed the hardships endured by migrants at various construction sites. | UN | وشاهدت المقررة الخاصة ما يقاسيه المهاجرون من مشاق في مختلف مواقع البناء. |
Before Iraq's invasion and occupation of Kuwait, these items were used to test building materials and soil samples from construction sites. | UN | وكانت هذه المواد تستخدم قبل غزو العراق واحتلاله للكويت في فحص مواد البناء وعينات التربة المأخوذة من مواقع البناء. |
Coordination meetings have been combined with the Mechanism's reporting missions to New York and the Office's missions to Arusha and The Hague for the purpose of reviewing potential building sites and providing technical support. | UN | وقد تم دمج اجتماعات التنسيق مع البعثات الإبلاغية التي تقوم بها الآلية إلى نيويورك والبعثات التي يقوم بها المكتب إلى أروشا ولاهاي لأغراض استعراض مواقع البناء المحتملة وتقديم الدعم التقني. |
Others deal with issues such as safety on building sites or in electricity works, protecting workers by the obligatory use of personal protective gear and other measures. | UN | وتتناول لوائح أخرى قضايا من قبيل السلامة في مواقع البناء أو في اﻷشغال الكهربائية، وتوفر الحماية للعاملين عن طريق فرض الاستخدام اﻹلزامي للملابس الواقية وغير ذلك من التدابير. |
The living conditions on the construction site are said to be very poor, heat and dust being the major factor of hardship. | UN | ويقال إن أوضاع المعيشة على مواقع البناء سيئة جداً وإن الحرارة والغبار يشكلان العامل الرئيسي للمشقة. |
Regulations on machinery and equipment on construction sites, No. 496/1994 | UN | اللائحة رقم ٦٩٤/٤٩٩١ بشأن اﻵلات والمعدات في مواقع البناء |
However, he had never registered with the Cardiologic Centre and was instead working on construction sites in Moscow and returned to Turkmenistan in 2008. | UN | بيد أنه لم يتصل إطلاقاً بمصحة طب القلب، بل عمل في مواقع البناء في موسكو. وعاد إلى تركمانستان في عام 2008. |
However, he had never registered with the Cardiologic Centre and was instead working on construction sites in Moscow and returned to Turkmenistan in 2008. | UN | بيد أنه لم يتصل إطلاقاً بمصحة طب القلب، بل عمل في مواقع البناء في موسكو. وعاد إلى تركمانستان في عام 2008. |
And yet only the empty construction sites are frozen, while the key components manufactured for the reactors have not been accounted for. | UN | ولكنها لم تجمد إلا مواقع البناء الخالية، بينما لم يعرف بعــد مصير المكونــات الرئيسيــة المصنعة للمفاعلين. |
construction sites are a magnet for 10- to 12-year-old boys. | Open Subtitles | مواقع البناء هي مغناطيس للصبية بين 10 و 12 سنة |
You have any idea how many construction sites there are in L.A.? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن عدد مواقع البناء فى لوس انجيلوس؟ ؟ |
Change the plans for all the other construction sites too. | Open Subtitles | غيّرْ الخططَ لجميع مواقع البناء الاخرى أيضاً. |
He also expressed concern about the number of accidents on construction sites and about hazardous working conditions that resulted in injury or death. | UN | وأعرب المقرر الخاص أيضاً عن قلقه إزاء عدد الحوادث في مواقع البناء وظروف العمل المحفوفة بالخطر التي تفضي إلى وقوع إصابات أو وفيات. |
19. Regulation No. 547/1996 on the working environment, health and safety at construction sites and in other temporary construction work. | UN | 19- اللائحة رقم 547/1996 المتعلقة ببيئة العمل والصحة والسلامة في مواقع البناء وفي أعمال البناء المؤقتة الأخرى. |
An inter-ministerial commission, working in cooperation with the executive agencies of the relevant ministries, monitored construction sites in an attempt to prohibit such work. | UN | وتقوم لجنة مشتركة بين الوزارات، تعمل بالتعاون مع الوكالات التنفيذية في الوزارات المعنية، برصد مواقع البناء في محاولة لحظر هذا العمل. |
Regulations on machinery and equipment on construction sites (common provisions), No. 496/1994 | UN | اللائحة رقم ٦٩٤/٤٩٩١ بشأن اﻵلات والمعدات في مواقع البناء )أحكام عامة( |
The short- and medium-term plans have slipped beyond their expected completion dates, severely hindered by delays in the awarding of contracts and delays in the movement of materials and core equipment at construction sites | UN | تجاوزت الخطط القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل المواعيد المقررة لإنجازها، إذ أعيقت بشدة من جراء التأخر في إبرام العقود وفي نقل المواد والمعدات الأساسية إلى مواقع البناء |
Other activities undertaken related to the legal machinery to facilitate housing schemes, actions to legitimize ownership of building sites occupied by persons living in shanty towns and the creation of the Guatemalan Housing Fund, facilitating subsidies to low-income families to finance the purchase, construction, extension, improvement or repair of a dwelling. | UN | وتتعلق الأنشطة الأخرى المضطلع بها بالآليات القانونية لتيسير خطط السكن وبإجراءات تشريع ملكية مواقع البناء التي يحتلها القاطنون في مدن الصفيح وبإنشاء الصندوق الغواتيمالي للسكن الذي ييسر تقديم إعانات حكومية للأسر ذات الدخل المنخفض لتمويل شراء أو بناء أو توسيع أو تحسين أو إصلاح مسكن. |
So I got into my car and I went over and ran into the building workers, who by that time had left the building sites, were on strike and were marching through East Berlin. | Open Subtitles | فركبت سيارتي وذهبت مسرعًا إلى عمال البناء الذين كانوا حينها قد غادروا مواقع البناء دخلوا إضرابًا وخرجوا في مسيرات عبر برلين الشرقية |
There's thousands of building sites in London. | Open Subtitles | هنالك الآلاف من مواقع البناء في لندن |
After losing his father, 10 years ago, killed in a construction site near Dakar, | Open Subtitles | بعد أن فقده والده قبل عشر سنوات والذي قتل في أحد مواقع البناء بالقرب من داكار |