"مواقع النفايات" - Translation from Arabic to English

    • waste sites
        
    • waste site
        
    Releases from waste sites may contaminate local fish species, resulting in elevated levels of exposure to the local community. UN ويمكن للتسربات من مواقع النفايات أن تلوث أنواع الأسماك المحلية مما يؤدي إلى ارتفاع مستويات تعرض المجتمع المحلي.
    However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available. UN ولكن ليس هناك تقديرات كمّية متاحة عن الانطلاقات من مواقع النفايات الخطرة ومدافن النفايات والقمامة.
    However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available. UN ولكن ليس هناك تقديرات كمّية متاحة عن الانطلاقات من مواقع النفايات الخطرة ومدافن النفايات والقمامة.
    However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available. UN غير أنه لا تتوافر تقديرات كمية للإطلاقات الصادرة عن مواقع النفايات الخطرة ومواقع طمر النفايات.
    Usage of alpha- and beta-HCH for agriculture ceased in 1990s (Li and Macdonald, 2005). Prohibition of further production and waste site cleanups could benefit agriculture by decreasing alpha- and beta-HCH soil and water contamination (submitted Annex F information by IPEN, 2008). UN توقف استخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في الزراعة في التسعينات من القرن الماضي (Li and Macdonald, 2005) ويمكن لمنع مزيد من الإنتاج ولتطهير مواقع النفايات أن يفيد الزراعة من خلال الحد من تلوث التربة والمياه بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا (معلومات المرفق واو المقدمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية IPEN في 2008).
    Local sources include hazardous waste sites, contaminated sites, stockpiles, landfills, or dumping grounds. UN وتشمل المصادر المحلية مواقع النفايات الخطرة، والمواقع الملوثة، والمخزونات، ومواقع طمر النفايات أو أماكن إلقائها.
    However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available. UN غير أنه لا تتوافر تقديرات كمية للإطلاقات الصادرة عن مواقع النفايات الخطرة ومواقع طمر النفايات.
    Local sources include hazardous waste sites, contaminated sites, stockpiles, landfills, or dumping grounds. UN وتشمل المصادر المحلية مواقع النفايات الخطرة، والمواقع الملوثة، والمخزونات، ومواقع طمر النفايات أو أماكن إلقائها.
    Officers must approach all potential hazardous waste sites with caution. UN وعلى المسؤولين أن يقتربوا من مواقع النفايات الخطرة المحتملة بحذر.
    More than 15 million Blacks lived in communities with one or more controlled toxic waste sites. UN وأكثر من ٥١ مليون أسود يعيشون في مجتمعات محلية يوجد فيها موقع أو أكثر من مواقع النفايات السامة الخاضعة للرقابة.
    Major federal funds going towards public parks, green commercial spaces, cleaning up waste sites. Open Subtitles تمويلات فيدرالية كبيرة ستذهب إلى المتنزهات العامة، المساحات الخضراء التجارية تنظيف مواقع النفايات.
    Guy practically lives in industrial waste sites. Open Subtitles الرجل يعيش فعلياً في مواقع النفايات الصناعيّة
    However, there is no insight into the total amount of HCBD in waste sites worldwide, nor into their releases. UN غير أنه لا توجد أي فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية من البيوتادايين سداسي الكلور في مواقع النفايات في كافة أنحاء العالم أو عما يصدر منها من إطلاقات.
    However, there is no insight into the total amount of HCBD in waste sites worldwide, nor into their releases. UN غير أنه لا توجد أي فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية من البيوتادايين سداسي الكلور في مواقع النفايات في كافة أنحاء العالم أو عما يصدر منها من إطلاقات.
    Also in other regions exposure to HCBD from former hazardous waste sites is still of considerable concern, an example is the Devil's swamp area. UN ولا يزال التعرض للبيوتادايين السداسي الكلور في مواقع النفايات الخطرة السابقة بمناطق أخرى أيضاً يشكل قلقاً كبيراً، ومن الأمثلة على ذلك منطقة مستنقعات ديفيل.
    Also in other regions exposure to HCBD from former hazardous waste sites is still of considerable concern, an example is the Devil's swamp area. UN ولا يزال التعرض للبيوتادايين السداسي الكلور في مواقع النفايات الخطرة السابقة بمناطق أخرى أيضاً يشكل قلقاً كبيراً، ومن الأمثلة على ذلك منطقة مستنقعات ديفيل.
    However, releases into the environment may also occur from lindane production as well as from hazardous waste sites, landfills and contaminated sites. UN غير أنه قد تحدث أيضاً إطلاقات في البيئة من إنتاج مادة الليندين، وكذلك من مواقع النفايات الخطرة، ومدافن النفايات والمواقع الملوَّثة.
    Releases after disposal may be considered to be low. However, possible long-term increases in levels resulting from releases at waste sites might need to be considered further. UN وقد تعتبر إطلاقات ما بعد التخلص متدنية، ومع ذلك قد يستدعي الأمر مواصلة النظر في الزيادة المحتملة طويلة الأجل في مستويات الإطلاقات الناتجة في مواقع النفايات.
    Releases after disposal may be considered to be low. However, possible long-term increases in levels resulting from releases at waste sites might need to be considered further. UN وقد تعتبر إنبعاثات ما بعد التخلص متدنية، ومع ذلك قد يستدعي الأمر مواصلة النظر في الزيادة المحتملة طويلة الأجل في مستويات الإنبعاثات الناتجة في مواقع النفايات.
    Releases after disposal may be considered to be low. However, possible long-term increases in levels resulting from releases at waste sites might need to be considered further. UN وقد تعتبر إنبعاثات ما بعد التخلص متدنية، ومع ذلك قد يستدعي الأمر مواصلة النظر في الزيادة المحتملة طويلة الأجل في مستويات الإنبعاثات الناتجة في مواقع النفايات.
    Usage of alpha- and beta-HCH for agriculture ceased in 1990s (Li and Macdonald, 2005). Prohibition of further production and waste site cleanups could benefit agriculture by decreasing alpha- and beta-HCH soil and water contamination (submitted Annex F information by IPEN, 2008). UN توقف استخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في الزراعة في التسعينات من القرن الماضي (Li and Macdonald, 2005) ويمكن لمنع مزيد من الإنتاج ولتطهير مواقع النفايات أن يفيد الزراعة من خلال الحد من تلوث التربة والمياه بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا (معلومات المرفق واو المقدمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية IPEN في 2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more